Самойлов Давид Самуилович: различия между версиями

 
(не показано 20 промежуточных версий 2 участников)
Строка 27: Строка 27:


Литературные способности Давида Самойлова проявились очень рано: он начал сочинять стихи в возрасте 6–7 лет. В 1926 году мальчик познакомился с Василием Григорьевичем Яном (настоящая фамилия — Янчевецкий), который вскоре прославился как автор исторических романов. Василия Яна можно считать первым литературным наставником Давида Самойлова. Увлёкшись исторической прозой писателя, восьмиклассник Самойлов переложил повесть «Спартак» в драму в стихах, «Финикийский корабль» — в поэму.
Литературные способности Давида Самойлова проявились очень рано: он начал сочинять стихи в возрасте 6–7 лет. В 1926 году мальчик познакомился с Василием Григорьевичем Яном (настоящая фамилия — Янчевецкий), который вскоре прославился как автор исторических романов. Василия Яна можно считать первым литературным наставником Давида Самойлова. Увлёкшись исторической прозой писателя, восьмиклассник Самойлов переложил повесть «Спартак» в драму в стихах, «Финикийский корабль» — в поэму.
В 1938 году Давид Самойлов окончил школу и поступил в МИФЛИ (Московский институт философии, литературы и истории). Его первая публикация — стихотворение «Охота на мамонта» — появилась в третьем номере журнала «Октябрь» за 1941 год. Он подписался как Давид Кауфман (псевдоним «Самойлов», образованный от имени отца, поэт взял уже после окончания Великой Отечественной войны).
В 1938 году Давид Самойлов окончил школу и поступил в МИФЛИ (Московский институт философии, литературы и истории). Его первая публикация — стихотворение «Охота на мамонта» — появилась в третьем номере журнала «Октябрь» за 1941 год. Он подписался как Давид Кауфман (псевдоним «Самойлов», образованный от имени отца, поэт взял уже после окончания Великой Отечественной войны).


Давид хотел пойти добровольцем на Финскую войну, но не смог, так как был не годен по состоянию здоровья. В июне 1941 года его отправили на трудовой фронт. Самойлов должен был рыть окопы под Вязьмой, но через некоторое время он тяжело заболел. Позже его эвакуировали в Самарканд, где он стал посещать занятия в Вечернем педагогическом институте. Также Давид Самойлов поступил в военно-пехотное училище, но не смог его окончить, потому что уже в 1942 году был направлен на Волховский фронт под Тихвин. В 1943 году Давида Самойлова задело осколком мины около станции Мга. Он был тяжело ранен в руку. После лечения поэт опять служил в тылу, однако уже в марте следующего года он продолжил службу в 3-й отдельной моторазведроте разведывательного отдела штаба 1-го Белорусского фронта. Дошёл до Берлина. Поэт был награждён медалями «За отвагу», «За боевые заслуги», орденом Красной Звезды, почётным знаком «Отличный разведчик».
Давид Самойлов хотел пойти добровольцем на Финскую войну, но не смог, так как был не годен по состоянию здоровья. В июне 1941 года его отправили на трудовой фронт. Самойлов должен был рыть окопы под Вязьмой, но через некоторое время он тяжело заболел. Позже его эвакуировали в Самарканд, где он стал посещать занятия в Вечернем педагогическом институте. Также Давид Самойлов поступил в военно-пехотное училище, но не смог его окончить, потому что уже в 1942 году был направлен на Волховский фронт под Тихвин. В 1943 году Давида Самойлова задело осколком мины около станции Мга. Он был тяжело ранен в руку. После лечения поэт опять служил в тылу, однако уже в марте следующего года он продолжил службу в 3-й отдельной моторазведроте разведывательного отдела штаба 1-го Белорусского фронта. Дошёл до Берлина. Поэт был награждён медалями «За отвагу», «За боевые заслуги», орденом Красной Звезды, почётным знаком «Отличный разведчик».


В годы войны взял псевдоним «Семён Шило» и под ним печатался в гарнизонной газете. В 1948 году Давид Самойлов опубликовал «Стихи о новом городе» в журнале «Знамя». Своё творчество в военные и послевоенные годы поэт скрывал, и о большинстве его произведений 40-х — начале 50-х годов узнали уже после его смерти.
В годы войны взял псевдоним «Семён Шило» и под ним печатался в гарнизонной газете. В 1948 году Давид Самойлов опубликовал «Стихи о новом городе» в журнале «Знамя». Своё творчество в военные и послевоенные годы поэт скрывал, и о большинстве его произведений 40-х — начале 50-х годов узнали уже после его смерти.


Несмотря на то, что его произведения издавались не часто, Самойлов был популярен среди московской интеллигенции. О нём знали такие поэты, как А. А. Ахматова, Н. А. Заболоцкий, К. И. Чуковский, С. Я. Маршак. К этому времени Давид Самойлов уже несколько раз выступал перед большой аудиторией, например, в 1960 году он выступил в Центральном лектории Харькова.
Несмотря на то, что его произведения издавались не часто, Самойлов был популярен среди московской интеллигенции. О нём знали такие поэты, как А. А. Ахматова, [[Заболоцкий Николай Алексеевич|Н. А. Заболоцкий]], [[Чуковский Корней Иванович|К. И. Чуковский]], [[Маршак Самуил Яковлевич|С. Я. Маршак]]. К этому времени Давид Самойлов уже несколько раз выступал перед большой аудиторией, например, в 1960 году он выступил в Центральном лектории Харькова.


Его первая книга стихов «Ближние страны» была выпущена небольшим тиражом в 1958 году. Следующий поэтический сборник, «Второй перевал», появился в 1963 году. В книгу вошло одно из наиболее известных стихотворений Давида Самойлова — «Сороковые, роковые». Затем последовали поэтические сборники «Дни» (1970), «Равноденствие» (1972), «Волна и камень» (1974), «Весть» (1978), «Залив» (1981), «Голоса за холмами» (1985), «Горсть» (1989). Свои лучшие стихотворения на темы войны, истории и любви поэт включил в сборник «Линии руки» (1981), предназначенный для подростков.
Его первая книга стихов «Ближние страны» была выпущена небольшим тиражом в 1958 году. Следующий поэтический сборник, «Второй перевал», появился в 1963 году. В книгу вошло одно из наиболее известных стихотворений Давида Самойлова — «Сороковые, роковые». Затем последовали поэтические сборники «Дни» (1970), «Равноденствие» (1972), «Волна и камень» (1974), «Весть» (1978), «Залив» (1981), «Голоса за холмами» (1985), «Горсть» (1989). Свои лучшие стихотворения на темы войны, истории и любви поэт включил в сборник «Линии руки» (1981), предназначенный для подростков.


Давид Самойлов создавал также произведения для детей. После войны он познакомился с композитором Борисом Чайковским. Вместе они начали работать над спектаклем для детского радио. Так появилась радиосказка «Слонёнок пошёл учиться»: автором сценария и стихов был Давид Самойлов, а Борис Чайковский сочинил музыку. В 1961 году в издательстве «Детский мир» вышла одноимённая книжка с пластинкой. Иллюстрации выполнил Евгений Монин. Эта пьеса в стихах рассказывает о маленьком слонёнке, который первый раз оказался в школе. Все его одноклассники — мышата, сначала смеялись над странно-большим слонёнком, но спустя время подружились с ним. Произведение затрагивает проблемы, с которыми сталкивается ребёнок, оказываясь в новом коллективе. Давид Самойлов и Борис Чайковский создали ещё три радиосказки о Слонёнке: «У Слонёнка день рождения» (1959), «Слонёнок-турист» (1962) и «Слонёнок заболел» (1978). Все четыре стихотворные пьесы вошли в книгу «Слонёнок пошёл учиться» с иллюстрациями Сергея Коваленкова (издательство «Детская литература», 1982).
Давид Самойлов создавал также произведения для детей. После войны он познакомился с композитором Борисом Чайковским. Вместе они начали работать над спектаклем для детского радио. Так появилась радиосказка «Слонёнок пошёл учиться»: автором сценария и стихов был Давид Самойлов, а Борис Чайковский сочинил музыку. В 1961 году в издательстве «Детский мир» вышла одноимённая книжка с пластинкой. Иллюстрации выполнил [[Монин Евгений Григорьевич|Евгений Монин]]. Эта пьеса в стихах рассказывает о маленьком слонёнке, который первый раз оказался в школе. Все его одноклассники — мышата, сначала смеялись над странно-большим слонёнком, но спустя время подружились с ним. Произведение затрагивает проблемы, с которыми сталкивается ребёнок, оказываясь в новом коллективе. Давид Самойлов и Борис Чайковский создали ещё три радиосказки о Слонёнке: «У Слонёнка день рождения» (1959), «Слонёнок-турист» (1962) и «Слонёнок заболел» (1978). Все четыре стихотворные пьесы вошли в книгу «Слонёнок пошёл учиться» с иллюстрациями Сергея Коваленкова (издательство «Детская литература», 1982).
 
<center><gallery perrow="5" widths="180" heights="180" caption="Давид Самойлов">
Файл:David-Samojlov-kniga (4).jpg|Давид Самойлов / «Слонёнок пошёл учиться»; худ. Евгений Монин
Файл:David-Samojlov-kniga (3).jpg|Давид Самойлов / «Слонёнок пошёл учиться»; худ. Евгений Монин
Файл:David-Samojlov-kniga (2).jpg|Давид Самойлов / «Слонёнок пошёл учиться»; худ. Евгений Монин
Файл:David-Samojlov-kniga (1).jpg|Давид Самойлов / «Слонёнок пошёл учиться»; худ. Евгений Монин
</gallery></center>
 


Давид Самойлов переписал классические сюжеты Ш. Перро для радиомюзиклов «Кот в сапогах» и «Мама, Папа, Капа и Волк» (по «Красной Шапочке»). Музыку к ним также написал Борис Чайковский.
Давид Самойлов переписал классические сюжеты Ш. Перро для радиомюзиклов «Кот в сапогах» и «Мама, Папа, Капа и Волк» (по «Красной Шапочке»). Музыку к ним также написал Борис Чайковский.
В начале 1960-х годов вышли ещё две книги с детскими стихами Давида Самойлова: «Пушок и Дружок» (книжка-картинка Георгия Карлова; 1960) и «Светофор» (1962). Обе книги были выпущены издательством «Детский мир».
В начале 1960-х годов вышли ещё две книги с детскими стихами Давида Самойлова: «Пушок и Дружок» (книжка-картинка Георгия Карлова; 1960) и «Светофор» (1962). Обе книги были выпущены издательством «Детский мир».
Давид Самойлов много занимался переводами. Он переводил с албанского, польского, чешского, венгерского и других языков. Его переводы из Л. Арагона, Г. Аполлинера, Ф. Гарсия Лорки и других частично вошли в сборник «Поэты-современники» (1963), выпущенный в серии «Мастера поэтического перевода» («Издательство иностранной литературы»). Специально для театра «Современник» Давид Самойлов выполнил перевод пьесы У. Шекспира «Двенадцатая ночь, или Как пожелаете». В круг детского чтения вошли его переводы стихов В. Незвала, Я. Райниса, И. Л. Сихарулидзе, Ю. Тувима и других.
Давид Самойлов много занимался переводами. Он переводил с албанского, польского, чешского, венгерского и других языков. Его переводы из Л. Арагона, Г. Аполлинера, Ф. Гарсия Лорки и других частично вошли в сборник «Поэты-современники» (1963), выпущенный в серии «Мастера поэтического перевода» («Издательство иностранной литературы»). Специально для театра «Современник» Давид Самойлов выполнил перевод пьесы У. Шекспира «Двенадцатая ночь, или Как пожелаете». В круг детского чтения вошли его переводы стихов В. Незвала, Я. Райниса, И. Л. Сихарулидзе, Ю. Тувима и других.
Строка 85: Строка 95:
*Самойлов, Д. С. Сороковые роковые : стихи и проза о войне / Давид Самойлов ; [составители А. Давыдова, Г. Евграфов ; рисунки Н. Жукова]. — Москва : Галерия, 2015. — 456 с. : 37 л. ил.
*Самойлов, Д. С. Сороковые роковые : стихи и проза о войне / Давид Самойлов ; [составители А. Давыдова, Г. Евграфов ; рисунки Н. Жукова]. — Москва : Галерия, 2015. — 456 с. : 37 л. ил.
*Самойлов, Д. С. Слоненок пошел учиться / Давид Самойлов ; ил. Игоря Панкова. — Москва : Эксмо, 2018. — 71 с. : ил. — (Читаем сами : Слова с ударениями. Очень плотная бумага. Крупный шрифт. Классика детской литературы) (#эксмодетство).
*Самойлов, Д. С. Слоненок пошел учиться / Давид Самойлов ; ил. Игоря Панкова. — Москва : Эксмо, 2018. — 71 с. : ил. — (Читаем сами : Слова с ударениями. Очень плотная бумага. Крупный шрифт. Классика детской литературы) (#эксмодетство).
*Самойлов, Д. С. Из детства : стихи / Давид Самойлов ; художник Евгения Двоскина. — Москва : Время, 2020. — 128 с. : ил. — (Время — детство!).
*Самойлов, Д. С. Из детства : стихи / Давид Самойлов ; художник [[Двоскина Евгения Григорьевна|Евгения Двоскина]]. — Москва : Время, 2020. — 128 с. : ил. — (Время — детство!).


==Давид Самойлов / Переводы==
==Давид Самойлов / Переводы==
Строка 91: Строка 101:


*Албанские поэмы / пер. с алб. Д. Самойлова ; ред. В. Сугоняй. — Москва : Изд-во иностр. лит., 1950. — 76 с. : ил.  — [Хранится в РГБ].
*Албанские поэмы / пер. с алб. Д. Самойлова ; ред. В. Сугоняй. — Москва : Изд-во иностр. лит., 1950. — 76 с. : ил.  — [Хранится в РГБ].
*Гришашвили, И. Г. Сказки / И. Гришашвили ; пер. с грузинского Д. Самойлова ; рисунки С. Забалуева . — Москва : Детгиз, 1955. — 31 с. : ил. — (Книга за книгой ). — [Хранится в фонде Редкой книги РГДБ].
*Гришашвили, И. Г. Сказки / И. Гришашвили ; пер. с грузинского Д. Самойлова ; рисунки С. Забалуева . — Москва : Детгиз, 1955. — 31 с. : ил. — (Книга за книгой ). — [Хранится в фонде Редкой книги [[Российская государственная детская библиотека|РГДБ]]].
*Сихарулидзе, И. Л. Пять мандаринов : [стихи] / перевод с груз. Д. Самойлова ; рис. Л. Хайлова. — Москва : Детгиз, 1958. — 20 с. : ил. — [Хранится в РГБ].
*Сихарулидзе, И. Л. Пять мандаринов : [стихи] / перевод с груз. Д. Самойлова ; рис. Л. Хайлова. — Москва : Детгиз, 1958. — 20 с. : ил. — [Хранится в РГБ].
*Тувим, Ю. Весны и осени / Юлиан Тувим ; [пер. с пол. Д. Самойлова]. — Москва : Детгиз, 1959. — 127 с. — [Хранится в фонде Редкой книги РГДБ].
*Тувим, Ю. Весны и осени / Юлиан Тувим ; [пер. с пол. Д. Самойлова]. — Москва : Детгиз, 1959. — 127 с. — [Хранится в фонде Редкой книги РГДБ].
Строка 103: Строка 113:
==Диафильмы==
==Диафильмы==


*Гризик, Т. И. У слоненка день рождения : диафильм для детских садов РСФСР : [по мотивам стихотворной пьесы Д. Самойлова / автор Т. Гризик ; худож. Шварц В. ; худож. ред. В. Кузьмин ; ред. В. Чернина]. — Текст. Изображение : электронные. — Москва : Диафильм, 1991 (Москва : РГДБ, 2016). — 1 дф. (38 кд.) : цв. — URL: http://arch.rgdb.ru/xmlui/handle/123456789/39098#page/0/mode/2up.
*[http://arch.rgdb.ru/xmlui/handle/123456789/39098#page/0/mode/2up Гризик, Т. И. У слоненка день рождения : диафильм для детских садов РСФСР :] [по мотивам стихотворной пьесы Д. Самойлова / автор Т. Гризик ; худож. Шварц В. ; худож. ред. В. Кузьмин ; ред. В. Чернина]. — Текст. Изображение : электронные. — Москва : Диафильм, 1991 (Москва : РГДБ, 2016). — 1 дф. (38 кд.) : цв.


==О жизни и творчестве==
==О жизни и творчестве==
Строка 109: Строка 119:
*Агеносов, В. В. Самойлов Давид (1920–1990) / В. В. Агеносов, К. Н. Анкудинов // Современные русские поэты : справочник-антология / В. В. Агеносов, К. Н. Анкудинов. — Москва : Мегатрон, 1998. — С. 273–274. — (Библиотека гимназиста).
*Агеносов, В. В. Самойлов Давид (1920–1990) / В. В. Агеносов, К. Н. Анкудинов // Современные русские поэты : справочник-антология / В. В. Агеносов, К. Н. Анкудинов. — Москва : Мегатрон, 1998. — С. 273–274. — (Библиотека гимназиста).
*Александрова, И. Б. Русская поэзия: штрихи к портрету : [о поэтах-традиционалистах: Б. А. Слуцком, Д. С. Самойлове, Ю. Д. Левитанском, А. П. Межирове, Ю. В. Друниной, Н. К. Старшинове, К. Я. Ваншенкине, М. А. Дудине, Б. Ш. Окуджаве] / И. Б. *Александрова // Русская словесность. — 2005. — № 1. — С. 25–31.
*Александрова, И. Б. Русская поэзия: штрихи к портрету : [о поэтах-традиционалистах: Б. А. Слуцком, Д. С. Самойлове, Ю. Д. Левитанском, А. П. Межирове, Ю. В. Друниной, Н. К. Старшинове, К. Я. Ваншенкине, М. А. Дудине, Б. Ш. Окуджаве] / И. Б. *Александрова // Русская словесность. — 2005. — № 1. — С. 25–31.
*Арзамасцева, И. Н. Самойлов (псевдоним, наст. фамилия — Кауфман) Давид Самуилович / Арзамасцева И. Н. // Русские детские писатели XX века : биобиблиографический словарь. — Москва : Флинта : Наука, 1997. — С. 387–389.
*Арзамасцева, И. Н. Самойлов (псевдоним, наст. фамилия — Кауфман) Давид Самуилович / [[Арзамасцева Ирина Николаевна|Арзамасцева И. Н.]] // Русские детские писатели XX века : биобиблиографический словарь. — Москва : Флинта : Наука, 1997. — С. 387–389.
*Гостевская, Н. [Рецензия на книгу Д. Самойлова «Конь о шести ногах»] / Наталья Гостевская // У книжной полки. — 2008. — № 2. — С. 75–76. — (Тематические рубрики).
*Гостевская, Н. [Рецензия на книгу Д. Самойлова «Конь о шести ногах»] / Наталья Гостевская // У книжной полки. — 2008. — № 2. — С. 75–76. — (Тематические рубрики).
*Иванов, В. «Но это же событие, огромное событие…» : [рецензия на книгу Д. Самойлова «Конь о шести ногах»] / Валерий Иванов // Читаем вместе. — 2008. — № 3. — С. 37. — (Читаем с родителями).
*Иванов, В. «Но это же событие, огромное событие…» : [рецензия на книгу Д. Самойлова «Конь о шести ногах»] / Валерий Иванов // Читаем вместе. — 2008. — № 3. — С. 37. — (Читаем с родителями).
Строка 126: Строка 136:
*Самойлов, Д. С. Понять течение жизни : беседа / Давид Самойлов ; [беседовала] Елена Степанян // Детская литература. — 1989. — № 1. — С. 15–18. — (Жизнь. Литература. Критика).
*Самойлов, Д. С. Понять течение жизни : беседа / Давид Самойлов ; [беседовала] Елена Степанян // Детская литература. — 1989. — № 1. — С. 15–18. — (Жизнь. Литература. Критика).
*Шайтанов, И. О времени слышнее весть… / Игорь Шайтанов // Избранные произведения : в 2 т. : Т. 1: Стихотворения / Д. С. Самойлов. — Москва : Художественная литература, 1989. — С. 5–20.
*Шайтанов, И. О времени слышнее весть… / Игорь Шайтанов // Избранные произведения : в 2 т. : Т. 1: Стихотворения / Д. С. Самойлов. — Москва : Художественная литература, 1989. — С. 5–20.
*Давид Самойлов : сайт. — URL: https://davidsamoilov.ru/ (дата обращения: 26.05.2021). — Текст : электронный.
*[https://bibliogid.ru/component/jevents/icalevent.detail/2021/05/24/488/ Копейкин, А. 1 июня родился Давид Самойлович Самойлов (наст. фамилия — Кауфман; 1920–1990), русский поэт, прозаик] / А. Копейкин. — Текст : электронный // Библиогид : сайт.
*Копейкин, А. 1 июня родился Давид Самойлович Самойлов (наст. фамилия — Кауфман; 1920–1990), русский поэт, прозаик / А. Копейкин. — Текст : электронный // Библиогид : сайт. — URL: https://bibliogid.ru/component/jevents/icalevent.detail/2021/05/24/488/ (дата обращения: 24.05.2021).
*Матвеева, Н. Н. Языковая объективация семантической сферы «искусство» в поэтических текстах Ю. Левитанского, Б. Окуджавы и Д. Самойлова : автореферат дис. ... кандидата филологических наук : 10.02.01 / Матвеева Наталья Николаевна ; [Казанский (Приволжский) федеральный университет]. — Текст : электронный. — Казань, 2019. — 22 с.  
*Матвеева, Н. Н. Языковая объективация семантической сферы «искусство» в поэтических текстах Ю. Левитанского, Б. Окуджавы и Д. Самойлова : автореферат дис. ... кандидата филологических наук : 10.02.01 / Матвеева Наталья Николаевна ; [Казанский (Приволжский) федеральный университет]. — Текст : электронный. — Казань, 2019. — 22 с. — URL: https://dlib.rsl.ru/viewer/01008701162#?page=1 (дата обращения: 26.05.2021). — Режим доступа: Российская государственная библиотека : сайт.
*Овсянкина, Г. П. Музыка к радиосказкам Б. А. Чайковского: жанрово-стилистический аспект / Овсянкина Г. П. — Текст : электронный // Современные проблемы науки и образования. — 2014. — № 6. — С. 1820. — Из содерж.: о сотрудничестве Б. Чайковского с Д. Самойловым.  
*Овсянкина, Г. П. Музыка к радиосказкам Б. А. Чайковского: жанрово-стилистический аспект / Овсянкина Г. П. — Текст : электронный // Современные проблемы науки и образования. — 2014. — № 6. — С. 1820. — Из содерж.: о сотрудничестве Б. Чайковского с Д. Самойловым. — URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=22879175& (дата обращения: 27.05.2021). — Режим доступа: Научная электронная библиотека eLIBRARY.RU.
*[https://bibliogid.ru/knigi/podrobno-o-knige/12979-samojlov-david-iz-detstva Самойлов Давид. Из детства :] [рецензия]. — Текст : электронный // Библиогид : сайт.  
*Самойлов Давид. Из детства : [рецензия]. — Текст : электронный // Библиогид : сайт. — URL: https://bibliogid.ru/knigi/podrobno-o-knige/12979-samojlov-david-iz-detstva (дата обращения: 24.05.2021).
*Трепачко, А. Н. «Чужая речь» в творчестве Давида Самойлова : автореферат дис. ... кандидата филологических наук : 10.01.01 / Трепачко Анна Николаевна ; [Ставропольский государственный университет]. — Текст : электронный. — Ставрополь, 2004. — 18 с.
*Трепачко, А. Н. «Чужая речь» в творчестве Давида Самойлова : автореферат дис. ... кандидата филологических наук : 10.01.01 / Трепачко Анна Николаевна ; [Ставропольский государственный университет]. — Текст : электронный. — Ставрополь, 2004. — 18 с. — URL: https://dlib.rsl.ru/viewer/01002663251#?page=1 (дата обращения: 26.05.2021). — Режим доступа: Российская государственная библиотека : сайт.
*Ясакова, Е. А. «Из детства» Давида Самойлова на практическом занятии по теории литературы и практике читательской деятельности / Е. А. Ясакова. — Текст : электронный // Актуальные проблемы преподавания в начальной школе. Кирюшкинские чтения : материалы Всероссийской научно-практической конференции г. Балашов, 29–30 марта 2016 г. / под ред. Е. Н. Ахтырской, Л. В. Борзовой, М. А. Мазаловой. — Саратов : Саратовский источник, 2016. — С. 353–356. — URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=25894639& (дата обращения: 26.05.2021). — Режим доступа: Научная электронная библиотека eLIBRARY.RU.


==Награды, премии==
==Награды, премии==
Строка 160: Строка 168:


*Мемориальная доска Д. С. Самойлову в Москве. Размещена на здании (Тихвинская ул., 39, стр. 2), в котором поэт учился и в 1938 году окончил школу № 204 имени А. М. Горького. Открыта в 2017 году.
*Мемориальная доска Д. С. Самойлову в Москве. Размещена на здании (Тихвинская ул., 39, стр. 2), в котором поэт учился и в 1938 году окончил школу № 204 имени А. М. Горького. Открыта в 2017 году.
==См. также==
*[[Астафьев Виктор Петрович]]
*[[Бажов Павел Петрович]]
*[[Берггольц Ольга Федоровна]]
*[[Богомолов Владимир Осипович]]
*[[Гайдар Аркадий Петрович]]
*[[Железников Владимир Карпович]]
*[[Каверин Вениамин Александрович]]
*[[Маркуша Анатолий Маркович]]
*[[Носов Евгений Иванович]]
*[[Полевой Борис Николаевич]]
*[[Рыбаков Анатолий Наумович]]


[[Category:Писатели]]
[[Category:Писатели]]
[[Категория:Переводчики]]

Навигация