Сергиенко Константин Константинович: различия между версиями

Строка 50: Строка 50:
Такой подход к повествованию не является невольной ошибкой писателя. Константин Сергиенко — новатор. Он считал, что при создании исторических произведений уместно использование самых разнообразных приемов, поскольку форма таких произведений, особенно в детской литературе, как бы «застыла»: «Спокойное неторопливое повествование, мерная последовательность событий. Умиротворенность сюжета и драматической игры. Как будто история — это тихое озеро, некий забытый привал. Почему забыта форма острого гротеска, которым пользовался, скажем, Юрий Тынянов? Почему нет романов в форме плутовской буффонады, рассчитанных на читателей-подростков? Почему не используется форма детектива?.. Разве нельзя написать исторической повести с фантастическим элементом? А историческая сказка? Вот где раздолье для самых маленьких. Разве Р. Киплинг не дает нам блестящие примеры, как с помощью сказки можно поговорить о самом реальном?» Сергиенко писал также о необходимости появления исторических мюзиклов и о книгах-версиях (к последним относится «Кеес Адмирал тюльпанов»).
Такой подход к повествованию не является невольной ошибкой писателя. Константин Сергиенко — новатор. Он считал, что при создании исторических произведений уместно использование самых разнообразных приемов, поскольку форма таких произведений, особенно в детской литературе, как бы «застыла»: «Спокойное неторопливое повествование, мерная последовательность событий. Умиротворенность сюжета и драматической игры. Как будто история — это тихое озеро, некий забытый привал. Почему забыта форма острого гротеска, которым пользовался, скажем, Юрий Тынянов? Почему нет романов в форме плутовской буффонады, рассчитанных на читателей-подростков? Почему не используется форма детектива?.. Разве нельзя написать исторической повести с фантастическим элементом? А историческая сказка? Вот где раздолье для самых маленьких. Разве Р. Киплинг не дает нам блестящие примеры, как с помощью сказки можно поговорить о самом реальном?» Сергиенко писал также о необходимости появления исторических мюзиклов и о книгах-версиях (к последним относится «Кеес Адмирал тюльпанов»).


Через два года после «Кееса...» он представил читателям «Бородинское пробуждение» (1977) — историческую повесть с упоминавшимся писателем «фантастическим элементом» (или же с элементами мистики). Кроме того, вторая книга Сергиенко, как и «Кеес...», содержала авторскую версию событий. На этот раз такими событиями оказались некоторые эпизоды Отечественной войны 1812 года. Рассказчик, московский журналист 1970-х годов, уснул вблизи Бородинского поля и проснулся в 1812 году, 4 сентября (22 августа по ст. ст.), в день знаменитой битвы. Ему удалось принять в ней участие, увидеть Москву до пожара, познакомиться с полководцами «из учебника» и узнать, как жили и о чем мечтали люди из разных сословий русского общества в начале XIX века. Название повести имеет двойное значение: ее герой «пробуждается» на Бородинском поле еще и потому, что он переоценивает свою жизнь, начинает на многое смотреть другими глазами.
Через два года после «Кееса...» он представил читателям «Бородинское пробуждение» (1977) — историческую повесть с упоминавшимся писателем «фантастическим элементом» (или же с элементами мистики). Кроме того, вторая книга Сергиенко, как и «Кеес...», содержала авторскую версию событий. На этот раз такими событиями оказались некоторые эпизоды Отечественной войны 1812 года. Рассказчик, московский журналист 1970-х годов, уснул вблизи Бородинского поля и проснулся в 1812 году, 7 сентября (26 августа по ст. ст.), в день знаменитой битвы. Ему удалось принять в ней участие, увидеть Москву до пожара, познакомиться с полководцами «из учебника» и узнать, как жили и о чем мечтали люди из разных сословий русского общества в начале XIX века. Название повести имеет двойное значение: ее герой «пробуждается» на Бородинском поле еще и потому, что он переоценивает свою жизнь, начинает на многое смотреть другими глазами.


В 1979 году читатели познакомились с новым историческим произведением Константина Сергиенко. «Увези нас, Пегас!» — повесть о Соединенных Штатах в преддверии войны Севера и Юга, об эпохе железнодорожного бума и о белых подростках, которые помогают рабам бежать от хозяев. Обращение к теме железной дороги, которая может стать для чернокожих южан и для их юных освободителей дорогой к свободе или смерти, связано с каширскими воспоминаниями писателя. В детстве Сергиенко, внук железнодорожника, близко познакомился с миром больших железных машин-паровозов. Тогда Костя верил, что паровозы — это не просто механизмы, а живые существа, которые обладают разумом, могут быть злыми или добрыми.
В 1979 году читатели познакомились с новым историческим произведением Константина Сергиенко. «Увези нас, Пегас!» — повесть о Соединенных Штатах в преддверии войны Севера и Юга, об эпохе железнодорожного бума и о белых подростках, которые помогают рабам бежать от хозяев. Обращение к теме железной дороги, которая может стать для чернокожих южан и для их юных освободителей дорогой к свободе или смерти, связано с каширскими воспоминаниями писателя. В детстве Сергиенко, внук железнодорожника, близко познакомился с миром больших железных машин-паровозов. Тогда Костя верил, что паровозы — это не просто механизмы, а живые существа, которые обладают разумом, могут быть злыми или добрыми.