Уоткинс-Питчфорд Денис Джеймс (BB): различия между версиями

нет описания правки
Нет описания правки
Метка: ручная отмена
 
(не показано 6 промежуточных версий 2 участников)
Строка 19: Строка 19:
|Срок авторских прав          =  <!-- впишите дату в формате DD.MM.YYYY например - |Срок авторских прав =06.11.1978 -->
|Срок авторских прав          =  <!-- впишите дату в формате DD.MM.YYYY например - |Срок авторских прав =06.11.1978 -->
|Автограф                    =  <!-- впишите название файла например - |Автограф =Sergej Aksakov Aftograf.jpg -->
|Автограф                    =  <!-- впишите название файла например - |Автограф =Sergej Aksakov Aftograf.jpg -->
|Медиафайлы на ПроДетЛит      = https://prodetlit.ru/index.php/Категория:Уоткинс-Питчфорд_Денис_Джеймс_(BB)
}}
}}
__FORCETOC__
__FORCETOC__
Строка 59: Строка 60:


Особое место в творчестве ВВ вообще и среди книг, адресованных детям, в частности занимают повести о гномах. В 1942 году увидела свет первая из них — «The Little Grey Men» (в русском переводе «Вверх по Причуди и обратно», 2018). Она принесла своему создателю мировую известность, любовь многих поколений читателей, признание критики и писательского сообщества.
Особое место в творчестве ВВ вообще и среди книг, адресованных детям, в частности занимают повести о гномах. В 1942 году увидела свет первая из них — «The Little Grey Men» (в русском переводе «Вверх по Причуди и обратно», 2018). Она принесла своему создателю мировую известность, любовь многих поколений читателей, признание критики и писательского сообщества.
<center><gallery perrow="" widths="180" heights="180" caption="Денис Уоткинс-Питчфорд (BB)">
Файл:The-Little-Grey-Men (2).jpg|The Little Grey Men / by BB [i.e. D. J. W. Pitchford] ; illustrated by Denys Watkins-Pitchford
Файл:The-Little-Grey-Men (5).jpg|The Little Grey Men / by BB [i.e. D. J. W. Pitchford]
Файл:The-Little-Grey-Men (10).jpg|The Little Grey Men / by BB [i.e. D. J. W. Pitchford]
Файл:The-Little-Grey-Men (6).jpg|The Little Grey Men / by BB [i.e. D. J. W. Pitchford]
Файл:The-Little-Grey-Men (1).jpg|The Little Grey Men / by BB [i.e. D. J. W. Pitchford]
</gallery></center>


Многоопытный натуралист, Денис Уоткинс-Питчфорд всю жизнь искренне верил в существование маленького народца — гномов, эльфов, фей, брауни и прочих волшебных существ. Эта убеждённость, помноженная на любовь к родной природе, плюс желание немного отвлечься от тяжёлой действительности (Соединённое Королевство вступило во Вторую мировую войну ещё в 1939 году) помогли ВВ написать великолепную сказочную сагу.
Многоопытный натуралист, Денис Уоткинс-Питчфорд всю жизнь искренне верил в существование маленького народца — гномов, эльфов, фей, брауни и прочих волшебных существ. Эта убеждённость, помноженная на любовь к родной природе, плюс желание немного отвлечься от тяжёлой действительности (Соединённое Королевство вступило во Вторую мировую войну ещё в 1939 году) помогли ВВ написать великолепную сказочную сагу.
Строка 67: Строка 78:


В 1948 году появилось продолжение приключений Тысячелиста, Меума, Вьюнка и Морошика — «Вниз по Причуди» («Down the Bright Stream»). В этой книге четыре гнома вынуждены покинуть родные места из-за того, что начал пересыхать ручей, на берегу которого стоял их дуб. С помощью друзей, зверей и птиц, гномы перенесли своё добро на большую лодку и отправились на поиски нового дома. Долгий и опасный путь привёл их в Ирландию, где гномы поселились на острове посреди озера, в заброшенной часовне. В 1977 году книга была издана как «The Little Grey Men Go Down the Bright Stream».
В 1948 году появилось продолжение приключений Тысячелиста, Меума, Вьюнка и Морошика — «Вниз по Причуди» («Down the Bright Stream»). В этой книге четыре гнома вынуждены покинуть родные места из-за того, что начал пересыхать ручей, на берегу которого стоял их дуб. С помощью друзей, зверей и птиц, гномы перенесли своё добро на большую лодку и отправились на поиски нового дома. Долгий и опасный путь привёл их в Ирландию, где гномы поселились на острове посреди озера, в заброшенной часовне. В 1977 году книга была издана как «The Little Grey Men Go Down the Bright Stream».
<center><gallery perrow="" widths="180" heights="180" caption="Down the Bright Stream / by BB">
Файл:Down the Bright Stream (2).jpg|Down the Bright Stream / by BB [i.e. Denys J. Watkins-Pitchford] ; with illustrations by D. J. Watkins-Pitchford
Файл:Down the Bright Stream (3).jpg|Down the Bright Stream / by BB [i.e. Denys J. Watkins-Pitchford]
Файл:Down the Bright Stream (4).jpg|Down the Bright Stream / by BB [i.e. Denys J. Watkins-Pitchford]
Файл:Down the Bright Stream (5).jpg|Down the Bright Stream / by BB [i.e. Denys J. Watkins-Pitchford]
Файл:Down the Bright Stream (6).jpg|Down the Bright Stream / by BB [i.e. Denys J. Watkins-Pitchford]
</gallery></center>


Спустя семь лет, в 1955 году, ВВ вновь обратился к теме маленьких человечков. Появилась книга «Гномы Боландского леса» («The Forest of Boland Light Railway»). В ней ВВ рассказал не о нескольких гномах, уединённо живущих в лесной глуши, а о большом гномьем городе. Когда-то его обитатели таскали на себе добытое в горах золото и пойманную в местной реке рыбу, а теперь у них есть паровоз и железная дорога. И всё было бы хорошо, если бы не злобные и завистливые разбойники-лепреконы... Продолжение появилось в 1959 году — «Волшебник Боландского леса» («The Wizard of Boland»). В этой книге гномы-рудокопы наткнулись на пещеру, где было очень много золотых самородков и один спящий дракон. Никто из обитателей леса не рад появлению дракона, кроме волшебника, которому совершенно необходима хотя бы капля драконьей крови — для заклинаний, которые помогут приструнить местных крестьян.
Спустя семь лет, в 1955 году, ВВ вновь обратился к теме маленьких человечков. Появилась книга «Гномы Боландского леса» («The Forest of Boland Light Railway»). В ней ВВ рассказал не о нескольких гномах, уединённо живущих в лесной глуши, а о большом гномьем городе. Когда-то его обитатели таскали на себе добытое в горах золото и пойманную в местной реке рыбу, а теперь у них есть паровоз и железная дорога. И всё было бы хорошо, если бы не злобные и завистливые разбойники-лепреконы... Продолжение появилось в 1959 году — «Волшебник Боландского леса» («The Wizard of Boland»). В этой книге гномы-рудокопы наткнулись на пещеру, где было очень много золотых самородков и один спящий дракон. Никто из обитателей леса не рад появлению дракона, кроме волшебника, которому совершенно необходима хотя бы капля драконьей крови — для заклинаний, которые помогут приструнить местных крестьян.


В 1957 году ВВ опубликовал ещё одну сказочную повесть, которая не только развлекает юного читателя, но и рассказывает об уникальной системе каналов, которые в свое время использовались для орошения полей и транспортировки грузов, — «Wandering Wind» (в русском переводе «Билл Барсук и “Вольный ветер”», 2020). Эта книга положила начало большой серии о приключениях капитана баржи барсука по имени Билл: «Билл Барсук. Зимнее путешествие» («Bill Badger's Winter Cruise», 1959); «Билл Барсук и пираты» («Bill Badger and the Pirates», 1960); «Bill Badger and the Secret Weapon» (1961); «Bill Badger's Finest Hour» (1961); «Bill Badger's Whispering Reeds Adventure» (1962); «Bill Badger's Big Mistake» (1963), «Bill Badger and the Big Store Robbery» (1967), «Bill Badger's Voyage to the Worlds End» (1969).
В 1957 году ВВ опубликовал ещё одну сказочную повесть, которая не только развлекает юного читателя, но и рассказывает об уникальной системе каналов, которые в свое время использовались для орошения полей и транспортировки грузов, — «Wandering Wind» (в русском переводе «Билл Барсук и “Вольный ветер”», 2020). Эта книга положила начало большой серии о приключениях капитана баржи барсука по имени Билл: «Билл Барсук. Зимнее путешествие» («Bill Badger's Winter Cruise», 1959); «Билл Барсук и пираты» («Bill Badger and the Pirates», 1960); «Bill Badger and the Secret Weapon» (1961); «Bill Badger's Finest Hour» (1961); «Bill Badger's Whispering Reeds Adventure» (1962); «Bill Badger's Big Mistake» (1963), «Bill Badger and the Big Store Robbery» (1967), «Bill Badger's Voyage to the Worlds End» (1969).
В 1975 году вышла последняя книга ВВ для детей — «Lord of the Forest». История, которую рассказывает автор, началась в средневековой Англии, в XIII веке, когда мальчик закопал в землю жёлудь. Вырос дуб, дожил до наших дней, и вот читатель — наш современник следит за жизнью зверей и птиц, центром которой веками было огромное и почти вечное дерево.




Строка 81: Строка 103:
</gallery></center>
</gallery></center>


В 1975 году вышла последняя книга ВВ для детей — «Lord of the Forest». История, которую рассказывает автор, началась в средневековой Англии, в XIII веке, когда мальчик закопал в землю жёлудь. Вырос дуб, дожил до наших дней, и вот читатель — наш современник следит за жизнью зверей и птиц, центром которой веками было огромное и почти вечное дерево.


Одной из интереснейших граней творчества BB исследователи его литературного наследия называют поэзию. В книгах ВВ можно найти немало стихов. Не всегда поэтические строки принадлежали ему самому (он часто использовал произведения других поэтов, чтобы дополнить свои собственные произведения, придать им большую эмоциональность и выразительность), тем не менее критика высказывает твёрдую уверенность в том, что ВВ был очень хорошим поэтом, стихи которого заслуживают признания.
Одной из интереснейших граней творчества BB исследователи его литературного наследия называют поэзию. В книгах ВВ можно найти немало стихов. Не всегда поэтические строки принадлежали ему самому (он часто использовал произведения других поэтов, чтобы дополнить свои собственные произведения, придать им большую эмоциональность и выразительность), тем не менее критика высказывает твёрдую уверенность в том, что ВВ был очень хорошим поэтом, стихи которого заслуживают признания.
Строка 97: Строка 117:


В 1970 году на швейцарском телевидении сняли первую серию кукольного мультфильма «Dominik Dachs und die Katzenpiraten» по сказочной повести ВВ «Билл Барсук и пираты» («Bill Badger and the Pirates»). С тех пор барсук Доминик (так переводчик на немецкий язык назвал Билла) — самая популярная марионетка и мягкая игрушка в Швейцарии. Через пять лет, в 1975-м, в британская телевизионная компания по мотивам сказочной повести «Вверх по Причуди и обратно» («The Little Grey Men») сняла мультипликационный сериал «Baldmoney, Sneezewort, Dodder and Cloudberry». В 1980 году также в Великобритании вышел на телеэкраны 13-серийный художественный фильм «Brendon Chase», снятый по одноимённой повести ВВ.
В 1970 году на швейцарском телевидении сняли первую серию кукольного мультфильма «Dominik Dachs und die Katzenpiraten» по сказочной повести ВВ «Билл Барсук и пираты» («Bill Badger and the Pirates»). С тех пор барсук Доминик (так переводчик на немецкий язык назвал Билла) — самая популярная марионетка и мягкая игрушка в Швейцарии. Через пять лет, в 1975-м, в британская телевизионная компания по мотивам сказочной повести «Вверх по Причуди и обратно» («The Little Grey Men») сняла мультипликационный сериал «Baldmoney, Sneezewort, Dodder and Cloudberry». В 1980 году также в Великобритании вышел на телеэкраны 13-серийный художественный фильм «Brendon Chase», снятый по одноимённой повести ВВ.
<center><gallery perrow="" widths="180" heights="180" caption="Денис Уоткинс-Питчфорд (BB)">
Файл:Volshebnik-Bolandskogo-lesa (1).jpg|Волшебник Боландского леса / ВВ ; ил. Дениса Уоткинса-Питчфорда ; пер. с англ. Е. Шаталовой ; ил. на обложке В. Стахеев
Файл:Volshebnik-Bolandskogo-lesa (2).jpg|Волшебник Боландского леса / ВВ ; ил. Дениса Уоткинса-Питчфорда ; пер. с англ. Е. Шаталовой
Файл:Volshebnik-Bolandskogo-lesa (3).jpg|Волшебник Боландского леса / ВВ ; ил. Дениса Уоткинса-Питчфорда ; пер. с англ. Е. Шаталовой
Файл:Volshebnik-Bolandskogo-lesa (4).jpg|Волшебник Боландского леса / ВВ ; ил. Дениса Уоткинса-Питчфорда ; пер. с англ. Е. Шаталовой
Файл:Volshebnik-Bolandskogo-lesa (5).jpg|Волшебник Боландского леса / ВВ ; ил. Дениса Уоткинса-Питчфорда ; пер. с англ. Е. Шаталовой
</gallery></center>


Литературные заслуги Дениса Уоткинса-Питчфорда были признаны и на государственном уровне: в 1986 году Лестерский университет (University of Leicester) присвоил ему почетную степень магистра, а в 1990-м он стал кавалером Ордена Британской империи (а Member of the Order of the British Empire, MBE).
Литературные заслуги Дениса Уоткинса-Питчфорда были признаны и на государственном уровне: в 1986 году Лестерский университет (University of Leicester) присвоил ему почетную степень магистра, а в 1990-м он стал кавалером Ордена Британской империи (а Member of the Order of the British Empire, MBE).
Строка 106: Строка 136:
В 2005 году был создан «Архив ВВ» («BB Archive»). Каталогизировано примерно 900 объектов: 200 общих материалов и фотографий, 100 писем, 60 радиосценариев и 550 журнальных статей, 400 из которых взяты из «Shooting Times». В настоящее время архив находится в Лэмпорт-холле, Нортгемптоншир.
В 2005 году был создан «Архив ВВ» («BB Archive»). Каталогизировано примерно 900 объектов: 200 общих материалов и фотографий, 100 писем, 60 радиосценариев и 550 журнальных статей, 400 из которых взяты из «Shooting Times». В настоящее время архив находится в Лэмпорт-холле, Нортгемптоншир.


В наши дни книги Уоткинса-Питчфорда о природе по-прежнему находят благодарных читателей на родине автора, в США и других англоязычных странах. А гномью сагу ВВ в сегодняшней Великобритании ставят в один ряд с «Хоббитом» Дж. Р. Р. Толкина, «Ветром в ивах» К. Грэма и «Обитателями Холмов» Р. Адамса.
В наши дни книги Уоткинса-Питчфорда о природе по-прежнему находят благодарных читателей на родине автора, в США и других англоязычных странах. А гномью сагу ВВ в сегодняшней Великобритании ставят в один ряд с «Хоббитом» [[Толкин Джон Рональд Руэл|Дж. Р. Р. Толкина]], «Ветром в ивах» [[Грэм Кеннет|К. Грэма]] и «Обитателями Холмов» Р. Адамса.


Сказочные повести ББ издаются чаще всего, они переведены на несколько языков, включая русский. В нашей стране с 2019 года их выпускает московское издательство «Добрая книга».
Сказочные повести ББ издаются чаще всего, они переведены на несколько языков, включая русский. В нашей стране с 2019 года их выпускает московское издательство «Добрая книга».

Навигация