44 594
правки
Klimkin (обсуждение | вклад) |
Klimkin (обсуждение | вклад) |
||
Строка 51: | Строка 51: | ||
Некоторые истории входят в спектакль полностью, из некоторых рассказов режиссер берет только фрагменты. Например, история о появлении в семье Абгарян долгожданного сына Айка, которому предшествовало рождение четырех девочек, в книге составляет часть рассказа о неудачной поездке отцов Наринэ и Манюни на футбольный матч в Тбилиси. В спектакль же вошел только фрагмент о рождении детей. В конце этой сцены зрителям сообщается, что «случилось это [рождение мальчика – М. К.] спустя несколько лет после описываемых событий». Так, в постановке удается сохранить ощущение того, что спектакль создается прямо на глазах у зрителя. В книге прослеживается аналогичный эффект, который создается благодаря обращениям автора к читателю: | Некоторые истории входят в спектакль полностью, из некоторых рассказов режиссер берет только фрагменты. Например, история о появлении в семье Абгарян долгожданного сына Айка, которому предшествовало рождение четырех девочек, в книге составляет часть рассказа о неудачной поездке отцов Наринэ и Манюни на футбольный матч в Тбилиси. В спектакль же вошел только фрагмент о рождении детей. В конце этой сцены зрителям сообщается, что «случилось это [рождение мальчика – М. К.] спустя несколько лет после описываемых событий». Так, в постановке удается сохранить ощущение того, что спектакль создается прямо на глазах у зрителя. В книге прослеживается аналогичный эффект, который создается благодаря обращениям автора к читателю: | ||
{{цитата|автор=|Только вы ведь никому не проболтаетесь, верно?, Я не буду сейчас вам рассказывать…, «Забегая вперед, я таки скажу…}} | {{цитата|автор=|Только вы ведь никому не проболтаетесь, верно?, Я не буду сейчас вам рассказывать…, «Забегая вперед, я таки скажу…}} |