46 021
правка
Klimkin (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
Klimkin (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
| Строка 1: | Строка 1: | ||
Журнал «Подснежник» — иллюстрированный журнал для детей, выходивший с января 1858 по июль 1862 года в Санкт-Петербурге. | '''Журнал «Подснежник»''' — иллюстрированный журнал для детей, выходивший с января 1858 по июль 1862 года в Санкт-Петербурге. | ||
==Журнал «Подснежник» / История== | ==Журнал «Подснежник» / История== | ||
| Строка 34: | Строка 34: | ||
С 1860 года одним из ведущих сотрудников журнала была фрейлина императорского двора и детская писательница Мария Ростовская. Её рассказы для детей печатались практически в каждом номере журнала. | С 1860 года одним из ведущих сотрудников журнала была фрейлина императорского двора и детская писательница Мария Ростовская. Её рассказы для детей печатались практически в каждом номере журнала. | ||
Значительный интерес издатели журнала проявляли к переводным произведениям. «Подснежник» публиковал не только рассказы и повести, написанные специально для детей. На его страницах печатались адаптированные для детского чтения произведения У. Шекспира, В. Ирвинга, Ж. Санд, Ч. Диккенса, В. Скотта. Также большой популярностью пользовались переводы сказок Х. К. Андерсена, братьев Гримм, Э. Т. А. Гофмана. | Значительный интерес издатели журнала проявляли к переводным произведениям. «Подснежник» публиковал не только рассказы и повести, написанные специально для детей. На его страницах печатались адаптированные для детского чтения произведения У. Шекспира, В. Ирвинга, Ж. Санд, Ч. Диккенса, В. Скотта. Также большой популярностью пользовались переводы сказок [[Андерсен Ханс Кристиан|Х. К. Андерсена]], [[Братья Гримм|братьев Гримм]], [[Гофман Эрнст Теодор Амадей|Э. Т. А. Гофмана]]. | ||
Значительное место в журнале занимали научно-познавательные статьи по истории, ботанике, зоологии, геологии, физике, экономике. Большой популярностью пользовались рассказы о научных изобретениях русских и иностранных учёных. Журнал публиковал большое количество статей о жизни в зарубежных странах, о путешествиях и великих географических открытиях. Благодаря публикациям в «Подснежнике» русские читатели узнали о знаменитом американском натуралисте, орнитологе и художнике-анималисте Джоне Одюбоне, описавшем птиц Северной Америки и о «Тэнглвудских рассказах» — пересказе знаменитых древнегреческих мифов Натаниэля Готорна. | Значительное место в журнале занимали научно-познавательные статьи по истории, ботанике, зоологии, геологии, физике, экономике. Большой популярностью пользовались рассказы о научных изобретениях русских и иностранных учёных. Журнал публиковал большое количество статей о жизни в зарубежных странах, о путешествиях и великих географических открытиях. Благодаря публикациям в «Подснежнике» русские читатели узнали о знаменитом американском натуралисте, орнитологе и художнике-анималисте Джоне Одюбоне, описавшем птиц Северной Америки и о «Тэнглвудских рассказах» — пересказе знаменитых древнегреческих мифов Натаниэля Готорна. | ||
| Строка 55: | Строка 55: | ||
Журнал поддерживал обратную связь с читателями: публиковал информацию об условиях подписки, анонсировал книжные новинки. В разделе «От редакции» печатались рекламно-просветительские заметки редактора о выборе публикации того или иного автора. К примеру, сообщая о подготовке для номеров «Подснежника» повестей для детей Натаниэля Готорна, издатель отмечает, что это известный американский писатель и его произведения успешны, а потому «редакция надеется, что повести эти, исполненные юмора и глубокой нравственности, написанные изящным языком, будут иметь у нас такой же успех». Часто в разделе «От редакции» издатели выражали свои взгляды на детскую литературу. Так, рекламируя цикл статей известного историка П. К. Щебальского «Чтение из русской истории», которые публиковались в нескольких номерах «Подснежника», редакция подчёркивает важность изучения истории Отечества в воспитании и образовании детей и, следовательно, особенно высокие требования к публикуемым в журнале историческим материалам. | Журнал поддерживал обратную связь с читателями: публиковал информацию об условиях подписки, анонсировал книжные новинки. В разделе «От редакции» печатались рекламно-просветительские заметки редактора о выборе публикации того или иного автора. К примеру, сообщая о подготовке для номеров «Подснежника» повестей для детей Натаниэля Готорна, издатель отмечает, что это известный американский писатель и его произведения успешны, а потому «редакция надеется, что повести эти, исполненные юмора и глубокой нравственности, написанные изящным языком, будут иметь у нас такой же успех». Часто в разделе «От редакции» издатели выражали свои взгляды на детскую литературу. Так, рекламируя цикл статей известного историка П. К. Щебальского «Чтение из русской истории», которые публиковались в нескольких номерах «Подснежника», редакция подчёркивает важность изучения истории Отечества в воспитании и образовании детей и, следовательно, особенно высокие требования к публикуемым в журнале историческим материалам. | ||
Издатели журнала рассчитывали на широкое распространение журнала и им важно было убедить будущих читателей, в частности, родителей и педагогов в том, что «Подснежник» соответствует основным требованиям, предъявляемым к изданию для детей, в первую очередь, художественных. Владимир Майков постоянно обращал внимание на авторский состав журнала, о чём свидетельствует программная рубрика первого номера под названием «Участвующие в журнале». Всю полосу выходного титульного листа занимает список авторов, где среди малоизвестных имен детских писателей, особым шрифтом выделяются имена, уже известные в детской литературе: Е. Е. Барышов, В. И. Водовозов, А. А. Пчельникова, М. О. Ростовская и другие. Также выделялись фамилии активно сотрудничающих с «Подснежником» состоявшихся и широко известных писателей для взрослых: И. А. Гончарова, Г. П. Данилевского, А. Н. Майкова, Н. А. Некрасова, А. В. Никитенко, И. И. Панаева, А. Ф.Писемского, Я. П. Полонского, И. С. Тургенева. | Издатели журнала рассчитывали на широкое распространение журнала и им важно было убедить будущих читателей, в частности, родителей и педагогов в том, что «Подснежник» соответствует основным требованиям, предъявляемым к изданию для детей, в первую очередь, художественных. Владимир Майков постоянно обращал внимание на авторский состав журнала, о чём свидетельствует программная рубрика первого номера под названием «Участвующие в журнале». Всю полосу выходного титульного листа занимает список авторов, где среди малоизвестных имен детских писателей, особым шрифтом выделяются имена, уже известные в детской литературе: Е. Е. Барышов, В. И. Водовозов, А. А. Пчельникова, М. О. Ростовская и другие. Также выделялись фамилии активно сотрудничающих с «Подснежником» состоявшихся и широко известных писателей для взрослых: И. А. Гончарова, Г. П. Данилевского, А. Н. Майкова, Н. А. Некрасова, А. В. Никитенко, И. И. Панаева, А. Ф. Писемского, Я. П. Полонского, [[Тургенев Иван Сергеевич|И. С. Тургенева]]. | ||
На протяжении всего периода существования журнала издатель размещал фамилии и инициалы авторов в содержании каждого номера, что, по мнению исследователей детской литературы, выглядит значимым достижением на фоне принятого безавторства во многих детских журналах XVIII — начала XIX века. | На протяжении всего периода существования журнала издатель размещал фамилии и инициалы авторов в содержании каждого номера, что, по мнению исследователей детской литературы, выглядит значимым достижением на фоне принятого безавторства во многих детских журналах XVIII — начала XIX века. | ||