44 849
правок
Нет описания правки |
Klimkin (обсуждение | вклад) |
||
(не показано 8 промежуточных версий 2 участников) | |||
Строка 24: | Строка 24: | ||
==Милн / Биография == | ==Милн / Биография == | ||
Алан Александр Милн родился в лондонском районе Килбёрн. Провел детство в Лондоне, где его отец Джон Милн (John Vine Milne) владел небольшой частной школой. Одним из его учителей был Герберт Уэллс, который преподавал в этой школе в 1889–90 гг. Много позже Милн писал об Уэллсе как о «великом писателе и большом друге». Алан продолжал свое образование в Вестминстерской школе и Тринити-колледже Кембриджа. (Впоследствии он преподнес рукописные оригиналы своих книг «Винни-Пух» и «Дом на Пуховой опушке» Библиотеке Тринити-колледжа, где они и хранятся до сих пор). | Алан Александр Милн родился в лондонском районе Килбёрн. Провел детство в Лондоне, где его отец Джон Милн (John Vine Milne) владел небольшой частной школой. Одним из его учителей был [[Уэллс Герберт Джордж|Герберт Уэллс]], который преподавал в этой школе в 1889–90 гг. Много позже Милн писал об Уэллсе как о «великом писателе и большом друге». Алан продолжал свое образование в Вестминстерской школе и Тринити-колледже Кембриджа. (Впоследствии он преподнес рукописные оригиналы своих книг «Винни-Пух» и «Дом на Пуховой опушке» Библиотеке Тринити-колледжа, где они и хранятся до сих пор). | ||
В 1903 году, окончив Тринити-колледж, получил степень бакалавра по математике. Еще будучи студентом Кембриджа, писал заметки в студенческий журнал «Granta». Первые литературные опыты Милна также публиковались в известном юмористическом журнале «Панч». В возрасте 24 лет он начал работать в «Панче» в качестве помощника редактора и проработал там вплоть до начала Первой мировой войны. | В 1903 году, окончив Тринити-колледж, получил степень бакалавра по математике. Еще будучи студентом Кембриджа, писал заметки в студенческий журнал «Granta». Первые литературные опыты Милна также публиковались в известном юмористическом журнале «Панч». В возрасте 24 лет он начал работать в «Панче» в качестве помощника редактора и проработал там вплоть до начала Первой мировой войны. | ||
Строка 62: | Строка 62: | ||
Продолжение сказочной повести о Винни-Пухе и Кристофере Робине «Дом на пуховой опушке» («The House at Pooh Corner») было издано в 1928 году. Кроме того, Милн опубликовал два стихотворных сборника «Когда мы были совсем маленькими» («When We Were Very Young», 1924) и «Теперь нам шесть» («Now We Are Six», 1927), в которых также присутствуют несколько стихотворений о плюшевом медвежонке, хотя в первом из них он ещё не зовётся по имени. Все эти четыре книги были проиллюстрированы Эрнестом Шепардом, карикатуристом и коллегой Алана Милна по журналу «Панч». В 1958 году два прозаических сказочных сборника Милна, объединенные под названием «Мир Винни-Пуха» («The World of Pooh»), получили литературную премию имени Льюиса Кэролла, вручавшуюся Университетом Висконсина (США). | Продолжение сказочной повести о Винни-Пухе и Кристофере Робине «Дом на пуховой опушке» («The House at Pooh Corner») было издано в 1928 году. Кроме того, Милн опубликовал два стихотворных сборника «Когда мы были совсем маленькими» («When We Were Very Young», 1924) и «Теперь нам шесть» («Now We Are Six», 1927), в которых также присутствуют несколько стихотворений о плюшевом медвежонке, хотя в первом из них он ещё не зовётся по имени. Все эти четыре книги были проиллюстрированы Эрнестом Шепардом, карикатуристом и коллегой Алана Милна по журналу «Панч». В 1958 году два прозаических сказочных сборника Милна, объединенные под названием «Мир Винни-Пуха» («The World of Pooh»), получили литературную премию имени Льюиса Кэролла, вручавшуюся Университетом Висконсина (США). | ||
Книжки о медвежонке Пухе стали невероятны популярны, были переведены на 25 языков и заняли свое место в сердцах и на полках миллионов читателей по всему миру. Первый русский перевод «Винни-Пуха», выполненный А. Колтыниной и О. Галаниной, был напечатан в журнале «[[Мурзилка]]», № 1 за 1939 год (были опубликованы две главы: «О медведе Винни-Пу и пчёлах» и «О том, как Винни-Пу пошёл в гости и попал в беду»). В 1960 году истории о Винни-Пухе под общим названием «Винни-Пух и все-все-все» были переведены на русский язык Борисом Заходером. | Книжки о медвежонке Пухе стали невероятны популярны, были переведены на 25 языков и заняли свое место в сердцах и на полках миллионов читателей по всему миру. Первый русский перевод «Винни-Пуха», выполненный А. Колтыниной и О. Галаниной, был напечатан в журнале «[[Мурзилка]]», № 1 за 1939 год (были опубликованы две главы: «О медведе Винни-Пу и пчёлах» и «О том, как Винни-Пу пошёл в гости и попал в беду»). В 1960 году истории о Винни-Пухе под общим названием «Винни-Пух и все-все-все» были переведены на русский язык [[Заходер Борис Владимирович|Борисом Заходером]]. | ||
Строка 79: | Строка 79: | ||
В 1952 году Милн перенес инсульт. Остаток жизни он провел в своем доме в графстве Сассекс. После долгой болезни писатель скончался 31 января 1956 года. | В 1952 году Милн перенес инсульт. Остаток жизни он провел в своем доме в графстве Сассекс. После долгой болезни писатель скончался 31 января 1956 года. | ||
==Милн / Книги== | ==Милн / Книги== | ||
Строка 93: | Строка 89: | ||
*Милн, А. А. Ариадна ; Мистер Пим проходит мимо ; Романтический возраст ; Дорога на Дувр : [пьесы] / Алан А. Милн ; [пер. с англ. В. Вебера]. — Москва : ACT : АСТ МОСКВА, 2010. — 317 с. — (Классическая и современная проза). | *Милн, А. А. Ариадна ; Мистер Пим проходит мимо ; Романтический возраст ; Дорога на Дувр : [пьесы] / Алан А. Милн ; [пер. с англ. В. Вебера]. — Москва : ACT : АСТ МОСКВА, 2010. — 317 с. — (Классическая и современная проза). | ||
*Милн, А. А. Винни-Пух : повесть-сказка / А.А. Милн ; пер. с англ. И. П. Токмакова ; худож. А. Лебедев. — Москва : Стрекоза, 2001. — 223 с. : ил. — (Классика-детям). | *Милн, А. А. Винни-Пух : повесть-сказка / А.А. Милн ; пер. с англ. И. П. Токмакова ; худож. А. Лебедев. — Москва : Стрекоза, 2001. — 223 с. : ил. — (Классика-детям). | ||
*Милн, А. А. Винни-Пух и все-все-все : [пер. с англ.] / пересказал Борис Заходер ; [ил.: [[Диодоров Борис Аркадьевич|Б. Диодоров]] и Г. Калиновский]. — 2-е изд. — Москва : Дет. лит., 1965. — 205 с., 7 л. ил. : ил. — [Хранится в РГБ]. | *Милн, А. А. Винни-Пух и все-все-все : [пер. с англ.] / пересказал Борис Заходер ; [ил.: [[Диодоров Борис Аркадьевич|Б. Диодоров]] и [[Калиновский Геннадий Владимирович|Г. Калиновский]]]. — 2-е изд. — Москва : Дет. лит., 1965. — 205 с., 7 л. ил. : ил. — [Хранится в РГБ]. | ||
*Милн, А. А. Винни-Пух и все-все-все / А. А. Милн ; пересказал Б. Заходер ; худож. А. Порет. — 2-е изд. — Москва : Малыш, 1970. — 196 с. : ил. | *Милн, А. А. Винни-Пух и все-все-все / А. А. Милн ; пересказал Б. Заходер ; худож. А. Порет. — 2-е изд. — Москва : Малыш, 1970. — 196 с. : ил. | ||
*Милн, А. А. Винни-Пух и все-все-все / А. А. Милн, Б. В. Заходер ; худож. Е. Антоненков. — Москва : [[Росмэн]], 2000. — 213 с. : ил. — (Золотая библиотека). | *Милн, А. А. Винни-Пух и все-все-все / А. А. Милн, Б. В. Заходер ; худож. Е. Антоненков. — Москва : [[Росмэн]], 2000. — 213 с. : ил. — (Золотая библиотека). | ||
Строка 110: | Строка 106: | ||
*Thwaite, A. A. A. Milne : His Life / Ann Thwaite. — London : Bello, 2014. — [Хранится в Британской библиотеке]. | *Thwaite, A. A. A. Milne : His Life / Ann Thwaite. — London : Bello, 2014. — [Хранится в Британской библиотеке]. | ||
*Зиман, Л. Я. Английская поэзия для детей на языке оригинала и в русских переводах : учебное пособие для студентов специальности 031200 — «Педагогика и методика начального образования с дополнительной специальностью «Иностранный язык» / Л. Я. Зиман, *Л. М. Седельникова. — Москва : Флинта, 2012. — 95 с. — Текст, изображение : электронные. — [Хранится в РГБ]. | *[[Зиман Леонид Яковлевич|Зиман, Л. Я.]] Английская поэзия для детей на языке оригинала и в русских переводах : учебное пособие для студентов специальности 031200 — «Педагогика и методика начального образования с дополнительной специальностью «Иностранный язык» / Л. Я. Зиман, *Л. М. Седельникова. — Москва : Флинта, 2012. — 95 с. — Текст, изображение : электронные. — [Хранится в РГБ]. | ||
*Исаковская, А. Ю. Детская сказка в русской советской литературе : рецепция мировых сюжетов : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.01.01 / Исаковская Алла Юрьевна; [место защиты: Моск. гос. ун-т им. М. В. Ломоносова. Филол. фак.]. — Москва, 2012. — 246 с. — [Хранится в РГБ]. | *Исаковская, А. Ю. Детская сказка в русской советской литературе : рецепция мировых сюжетов : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.01.01 / Исаковская Алла Юрьевна; [место защиты: Моск. гос. ун-т им. М. В. Ломоносова. Филол. фак.]. — Москва, 2012. — 246 с. — [Хранится в РГБ]. | ||
*Кудрявцева, Л. С. Собеседники поэзии и сказки: об искусстве художников детской книги / Л. Кудрявцева. — Москва : Московские учебники, 2008. — 287 с. : ил., цв. ил., портр., факс. | *Кудрявцева, Л. С. Собеседники поэзии и сказки: об искусстве художников детской книги / Л. Кудрявцева. — Москва : Московские учебники, 2008. — 287 с. : ил., цв. ил., портр., факс. | ||
*Мостепанов, А. А. Анималистический жанр в английской литературной сказке XX века : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.01.03 / Мостепанов Алексей Александрович ; [место защиты: Воронеж. гос. ун-т]. — Воронеж, 2011. — 168 с. — [Хранится в РГБ]. | *Мостепанов, А. А. Анималистический жанр в английской литературной сказке XX века : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.01.03 / Мостепанов Алексей Александрович ; [место защиты: Воронеж. гос. ун-т]. — Воронеж, 2011. — 168 с. — [Хранится в РГБ]. | ||
*[https:// | *[https://bibliogid.ru/archive/literaturnye-geroi/lyubimye-geroi/367-vinni-pukh Линкова, И. Винни-Пух / Ирина Линкова.] — Текст : электронный // Библиогид : сайт. | ||
==Милн / Экранизации== | ==Милн / Экранизации== | ||
Строка 129: | Строка 123: | ||
==См. также== | ==См. также== | ||
*[[Гринвуд Джеймс]] | |||
*[[Янссон Туве]] | *[[Янссон Туве]] | ||
[[Category:Писатели]] | [[Category:Писатели]] |