Лукашкина Маша: различия между версиями

нет описания правки
Нет описания правки
Нет описания правки
 
Строка 65: Строка 65:


Маша Лукашкина встречается со своими читателями на книжных фестивалях, в школах и библиотеках, где рассказывает детям о стихосложении, о приёмах, помогающих развить творческое воображение. Также она является членом жюри литературных конкурсов, проводит мастер-классы для литературной смены финалистов в рамках Независимой литературной премии «Глаголица».
Маша Лукашкина встречается со своими читателями на книжных фестивалях, в школах и библиотеках, где рассказывает детям о стихосложении, о приёмах, помогающих развить творческое воображение. Также она является членом жюри литературных конкурсов, проводит мастер-классы для литературной смены финалистов в рамках Независимой литературной премии «Глаголица».
{{#ev:youtube|https://youtu.be/sSm2ZZEIQ8s|500|center|<p style="text-align: center;">Маша Лукашкина</p> |frame}}


==Маша Лукашкина / Книги==
==Маша Лукашкина / Книги==
Строка 268: Строка 264:
*[http://www.deti-knigi.com/desert-aktsiya-poeziya/item/11011-masha-lukashkina-nauchit-chitat-babu-yagu Маша Лукашкина : научить читать Бабу Ягу!] / Маша Лукашина ; беседу вёл Сергей Никифоров // Дети и книги : сайт. — Текст : электронный.
*[http://www.deti-knigi.com/desert-aktsiya-poeziya/item/11011-masha-lukashkina-nauchit-chitat-babu-yagu Маша Лукашкина : научить читать Бабу Ягу!] / Маша Лукашина ; беседу вёл Сергей Никифоров // Дети и книги : сайт. — Текст : электронный.
*[https://www.elibrary.ru/item.asp?id=26378468 Матвиенко, О. В. Русские интерпретации стихотворения К. Дж. Россетти «When i am dead, my dearest...» : диалектика утрат и открытий :] [в том числе о переводе Маши Лукашкиной] / О. Матвиенко. — Текст : электронный // Мировая литература на перекрестье культур и цивилизаций. — 2015. — № 1. — С. 94–96.  
*[https://www.elibrary.ru/item.asp?id=26378468 Матвиенко, О. В. Русские интерпретации стихотворения К. Дж. Россетти «When i am dead, my dearest...» : диалектика утрат и открытий :] [в том числе о переводе Маши Лукашкиной] / О. Матвиенко. — Текст : электронный // Мировая литература на перекрестье культур и цивилизаций. — 2015. — № 1. — С. 94–96.  
*[http://rusla.ru/rsba/association/izdanija/journali/files_Ch/prilojenie_11-09.pdf Современные детские писатели :] [ в том числе о Маше Лукашкиной]. — Текст : электронный // Читайка. — 2009. — №11. — С.1–16. — (Приложение для родителей, воспитателей, учителей и библиотекарей).
*[https://www.youtube.com/watch?v=TruICOPweYM Авторы журнала «Мурзилка» о юбилее журнала, о творчестве, о будущем. Серия 3. :] [Маша Лукашкина рассказывает о поэзии и авторской наглости, о дружбе с Мурзилкой и его эволюции, о псевдониме и репортажах, о дельфинологе и юных фигуристах, о любимых занятиях и многом другом] / беседу ведёт Дмитрий Гасин.


*[https://ast.ru/news/perevodchik_novoy_knigi_rodari_masha_lukashkina_udivitelno_chto_etu_knigu_ne_perevel_marshak_/ Переводчик новой книги Родари Маша Лукашкина: «Удивительно, что эту книгу не перевёл Маршак!» :] [о переводе книги Джанни Родари «Стихи и сказочные истории. Планета Альфа-Бета»] // Издательство «АСТ» : сайт. — Текст : электронный.
*[https://ast.ru/news/perevodchik_novoy_knigi_rodari_masha_lukashkina_udivitelno_chto_etu_knigu_ne_perevel_marshak_/ Переводчик новой книги Родари Маша Лукашкина: «Удивительно, что эту книгу не перевёл Маршак!» :] [о переводе книги Джанни Родари «Стихи и сказочные истории. Планета Альфа-Бета»] // Издательство «АСТ» : сайт. — Текст : электронный.