Грабовский Ян: различия между версиями

(Новая страница: «{{Шаблон:Писатель2 |ФИО = Ян Грабовский |Портрет = Grabovskij-YAn.jpg <!-- впишите название файла например - |Портрет =Sergej Aksakov.jpg --> |Описание портрета = Ян Грабовский |Имя при рождении = Ян Грабовский |Псевдоним(ы) = |Дата ро...»)
 
Строка 42: Строка 42:


Однако больше всего души Я. Грабовский вкладывал в работу над собственными книгами для детей.
Однако больше всего души Я. Грабовский вкладывал в работу над собственными книгами для детей.
<center><gallery perrow="" widths="180" heights="180" caption="Ян Грабовский">
Файл:Reksya-i-Pucek.jpg|Рекся и Пуцек / Ян Грабовский ; перевод с польского Б. Заходера ; рисунки В. Лосин
Файл:Muha-s-kaprizami.jpg|Муха с капризами / Ян Грабовский ; перевод с польского Бориса Заходера ; ил. Анны Власовой и Татьяны Капустиной
Файл:Cirk-na-dvore.jpg|Цирк на дворе / Ян Грабовский ; пер. с польского Б. Заходера ; иллюстрации А. Власовой
Файл:YAn-Grabovskij.jpg|Тузик, Рыжий и гости / Ян Грабовский ; перевод с польского Бориса Заходера ; иллюстрации Анны Власовой
Файл:YAn-Grabovskij-1.jpg|Ручные люди : рассказы / Ян Грабовский ; перевод с польского Б. Заходера ; художник Владимир Стахеев
</gallery></center>


Литературные пристрастия Я. Грабовского проявились, когда во время пребывания в Поморье в 1920-х годах он начал писать для детей, следуя тогдашним тенденциям в польской — и не только в польской — литературе, требующим нового открытия и переосмысления ценности народной культуры. Польские народные сказочные мотивы звучат в первых детских книгах Я. Грабовского: «Jak Tomek Kowalczyk do nieba się dostał» (1922), «Wicek Świerszczyk i Karaluch Smalec» (1923), «Przygody Józia z Agrykoli» (1924), «Jasko z Mirachowa» (1925), «Jagusia Muchajówna» (1926). Я. Грабовский вернул в детское чтение польские народные легенды, народные сказки и патриотические песни, интересные сказочные и фантастические сюжеты, подчеркнув их роль в формировании гражданской позиции молодого поколения. Кроме того, обновив многие популярные народные мотивы, он показал, что фольклор — это источник не только живой традиции, но и неисчерпаемого творческого вдохновения.
Литературные пристрастия Я. Грабовского проявились, когда во время пребывания в Поморье в 1920-х годах он начал писать для детей, следуя тогдашним тенденциям в польской — и не только в польской — литературе, требующим нового открытия и переосмысления ценности народной культуры. Польские народные сказочные мотивы звучат в первых детских книгах Я. Грабовского: «Jak Tomek Kowalczyk do nieba się dostał» (1922), «Wicek Świerszczyk i Karaluch Smalec» (1923), «Przygody Józia z Agrykoli» (1924), «Jasko z Mirachowa» (1925), «Jagusia Muchajówna» (1926). Я. Грабовский вернул в детское чтение польские народные легенды, народные сказки и патриотические песни, интересные сказочные и фантастические сюжеты, подчеркнув их роль в формировании гражданской позиции молодого поколения. Кроме того, обновив многие популярные народные мотивы, он показал, что фольклор — это источник не только живой традиции, но и неисчерпаемого творческого вдохновения.
Строка 58: Строка 68:


Повести и рассказы Я. Грабовского преведены на многие европейские языки.
Повести и рассказы Я. Грабовского преведены на многие европейские языки.
В нашей стране они издаются с середины 1950-х годов, чаще всего в переводах Бориса Заходера, с иллюстрациями замечательных художников-иллюстраторов Вениамина Лосина, Татьяны Капустиной, Владимириа Стахеева и др. Самые известные и любимые российским читателем книги Я. Грабовского — «Рекся и Пуцек» и «Муха с капризами».
 
В нашей стране они издаются с середины 1950-х годов, чаще всего в переводах [[Заходер Борис Владимирович|Бориса Заходера]], с иллюстрациями замечательных художников-иллюстраторов [[Лосин Вениамин Николаевич|Вениамина Лосина]], Татьяны Капустиной, Владимириа Стахеева и др. Самые известные и любимые российским читателем книги Я. Грабовского — «Рекся и Пуцек» и «Муха с капризами».


==Ян Грабовский / Книги==
==Ян Грабовский / Книги==

Навигация