Фомбель Тимоте Де
Тимоте Де Фомбель | |
Имя при рождении | Тимоте Де Фомбель |
Дата рождения | 17.04.1973 |
Место рождения | Париж |
Гражданство | Франция |
Род деятельности | писатель |
Язык произведений | французский |
Тимоте Де Фомбель (франц. Timothée de Fombelle) — французский писатель и сценарист.
Тимоте Де Фомбель / Биография
Тимоте Де Фомбель родился в 1973 году в Париже. Его отец работал архитектором и долгое время семья жила в Марокко, поэтому детство маленького Тимоте Де Фомбель проходило в двух странах. Каждое лето семья отдыхала в небольшой деревушке на западе Франции, где он и его братья играли в лесу, ставили пьесы для своих родителей и читали книги в библиотеке.
Писатель о чтении: «Для меня чтение началось с тех историй, которые рассказывали родители. Первые впечатления, связанные с этим, относятся к четырем-пяти годам, мы жили тогда в Марокко. Моя мама ждала ребенка, моего младшего брата, поэтому вернулась во Францию. А мы с отцом и старшим братом остались в чужой для нас стране. И каждый вечер отец читал нам «Маленького принца» Сент-Экзюпери. И каждый день я с нетерпением дожидался вечера, потому что вечером книга — что-то такое загадочное и мне еще не подвластное — оживала. Мне казалось, что книга — маленькое ночное животное, которое спит весь день и пробуждается к вечеру. Для меня это очень волнующее воспоминание: те истории открывались для меня голосом моего отца, а мой отец умер, когда я был достаточно молод. И это воспоминание — своеобразное наследие, которое было передано от него ко мне. С самого начала я понял, что книга — это живой организм». (Из интервью журналу Папмамбук)
Тимоте де Фомбель с детства увлекался литературой и музыкой, и в 17 лет основал театральную группу La Troupe des Bords de Scene, для которой писал и ставил пьесы. Сочинять короткие рассказы и пьесы он начал еще в подростковом возрасте. Тимоте получил образование учителя литературы и отправился преподавать во Вьетнам, затем вернулся в Париж и начал писать театральные пьесы. Трагедии и комедии его авторства быстро нашли не только читателей, но и зрителей: они были поставлены даже в России и Польше, а драма «Я всегда танцую» (2002) демонстрировалась на открытии Авиньонского фестиваля.
Его пьеса «Маяк» переведена на другие языки и игралась в России, Литве, Польше и Канаде, а также получила премию «Суфлер» в 2002 году.
В 2006 году Де Фомбель дебютировал в качестве детского писателя с романом «Тоби Лолнесс». Книга имела большой успех и была переведена на 29 языков. Она получила 20 наград, в том числе английскую премию Марш и большинство французских премий за детскую литературу. Права на фильм были куплены компанией Amber Entertainment (Великобритания, США). В книге рассказывается история крошечного мальчика, который живет на дубе и должен спасти его от гибели. «Меня удивило, что такая интимная, на самом деле, история, как «Тоби Лолнесс», нашла общий язык с людьми по всему миру. Я использовал прием «всезнающего рассказчика», в то же время понимая, что через каждого персонажа говорю только о себе. Вопреки впечатлению, которое может сложиться поначалу, «Тоби Лолнесс» — не фантастическая история. Здесь нет ни монстров, ни суперсил. Я воссоздал в книге наш мир, со всей его напряженностью, с моими беспокойствами и опасениями», — рассказал о своей первой книге писатель. В 2007 году вышло продолжение романа «Тоби и Тайны дерева».
- Тимоте Де Фомбель
Тимоте Де Фомбель и Виталий Зюсько (КомпасГид). Non/fictio№19
В марте 2010 года французский независимый издательский дом «Галлимар Женесс» опубликовал первый том новой дуологии — «Ванго». Юноша Ванго жил тихой и спокойной жизнью, пока однажды не обнаружил себя в роли дичи, на которую охотятся буквально все, от полиции до криминальных кругов Германии и Франции. Теперь перед ним стоит не только задача выживания, но и задача разобраться в своем прошлом.
«Книга Джошуа Перла», «Девочка из башни 330», «Нетландия» — книги де Фомбеля, которые закрепили за ним звание современного детского писателя с мировым именем.
![]() |
Романы для детей — это продолжение самого духа детства. Я никогда не чувствовал необходимости сюсюкать с детьми, чтобы они меня поняли: они прекрасно, порой лучше взрослых, знакомы с устройством самых сложных миров. Связь с детством, которую я чувствую в работе, — это дух свободы, его я пытаюсь сохранить в своей дочери, прежде чем она почувствует ограничения взрослой жизни. Сочинять истории для детей — как жить в убежище, в тихом месте, где нет давления, присущего «серьезной литературе». Я обожаю «серьезную литературу», но мысль о ней парализует меня — в написании же детских книг всегда есть элемент сюрприза. Тимоти Де Фомбель |
![]() |
Тимоте Де Фомбель / Книги
- Fombelle, T. de. Tobie Lolness / Timothée de Fombelle ; illustrations de François Place. — [Paris] : Gallimard jeunesse, 2006–. — [Хранится в Национальной библиотеке Франции].
- Fombelle, T. de. Céleste, ma planète / Timothée de Fombelle ; illustrations de Julie Ricossé. — [Paris] : Gallimard jeunesse, 2009. — 91 p. : ill., couv. ill. en coul. — [Хранится в Национальной библиотеке Франции].
- Fombelle, T. de. Vango / Timothée de Fombelle. — [Paris] : Gallimard jeunesse, DL 2010–. — [Хранится в Национальной библиотеке Франции].
- Fombelle, T. de. Le livre de Perle / Timothée de Fombelle. — [Paris] : Gallimard, DL 2015. — 296 p. — [Хранится в Национальной библиотеке Франции].
- Фомбель, Т. де. Тоби Лолнесс. Кн. 1 : На волосок от гибели / Тимоте де Фомбель ; ил. Франсуа Пласа ; пер. с фр. Екатерины Кожевниковой. — Москва : КомпасГид, 2013. — 311 с. : ил.
- Фомбель, Т. де. Тоби Лолнесс. Кн. 2 : Глаза Элизы / Тимоте де Фомбель ; пер. с фр. Екатерины Кожевниковой ; [ил. Ф. Пласа]. — Москва : КомпасГид, 2014. — 331 с. : ил.
- Фомбель, Т. де. Ванго. Кн. 1 : Между небом и землей / Тимоте де Фомбель ; пер. с фр. Ирины Волевич и Юлии Рац. — Москва : КомпасГид : Самокат, 2014. — 254 с.
- Фомбель, Т. де. Ванго. Кн. 2 : Принц без королевства / Тимоте де Фомбель ; [перевод с французского Ирины Волевич и Юлии Рац]. — Москва : КомпасГид : Самокат, 2016. — 256 с.
- Фомбель, Т. де. Невыдуманный мир / Тимоте де Фомбель ; худож. Элоиза Шеррер ; пер. с франц. Аси Петровой. — Санкт-Петербург : Поляндрия, 2017. — [40] с. : ил.
- Фомбель, Т. де. Девочка из башни 330 / Тимоте де Фомбель ; [перевод с французского Иры Филипповой ; оформл. обл. Маргариты Чечулиной]. — Москва : КомпасГид, 2017 (макет 2018). — 224 с. : ил. — (Поколение WWW).
- Фомбель, Т. де. Книга Джошуа Перла / Тимоте де Фомбель ; пер. с фр. Аси Петровой. — Москва : КомпасГид, 2017 (макет 2018). — 224 с. : ил.
- Фомбель, Т. де. Нетландия. Куда уходит детство / Тимоте де Фомбель ; перевод с французского Иры Филипповой. — Москва : КомпасГид, 2018. — 111 с. : ил.
- Фомбель, Т. де. Грамерси-парк / Тимоте де Фомбель, Кристиан Кайо ; [перевод с французского Михаил Хачатуров]. — Москва : КомпасГид, 2019. — 98 с. : ил. — [Хранится в РГБ].
Тимоте Де Фомбель / Книги в НЭБ.Дети
- Фомбель, Т. де. Ванго. Книга 1 : Между небом и землей / Тимоте де Фомбель ; перевод с французского Ирины Волевич и Юлии Рац. — Текст : электронный. — Электрон. текст. дан. (0 MB). — Москва : КомпасГид, 2014 (Москва : ЛитРес).
- Фомбель, Т. де. Ванго. Книга 2 : Принц без королевства / Тимоте де Фомбель ; [перевод с французского Ирины Волевич и Юлии Рац]. — Текст : электронный. — Электрон. дан. (2,71 МБ). — Москва : КомпасГид : Самокат, 2016 (Москва : НБР, 2017). — 256 с.
- Фомбель, Т. де. Тоби Лолнесс. Книга первая : На волосок от гибели / Тимоте де Фомбель ; пер. с французского Е. Кожевниковой ; [ил. Франсуа Пласа]. — Текст : электронный. — Электрон. текст. дан. (0 MB). — Москва : КомпасГид, 2013 (Москва : ЛитРес).
- Фомбель, Т. де. Тоби Лолнесс. Книга вторая : Глаза Элизы / Тимоте де Фомбель ; пер. с фр. Екатерины Кожевниковой ; [ил. Ф. Пласа]. — Текст : электронный. — Электрон. текст. дан. (0 MB). — Москва : КомпасГид, 2014 (Москва : ЛитРес).
О жизни и творчестве
- Деревянко И. Дерево жизни : [рецензия на книгу Т. де Фомбеля «Тоби Лолнесс. Книга первая. На волосок от гибели»] // Читаем вместе. — 2013. — № 8–9. — С. 41.
- Бройде В. Хлеб, любовь и свежий воздух : [рецензия на книгу Т. де Фомбеля «Тоби Лолнесс. Книга вторая. Глаза Элизы»] // Книжное обозрение. — 2014. — № 14–15. — С. 29.
- Богатырёва Н. «Сказочная история» XX века от Тимоте де Фомбеля : [рецензия на книгу Т. де Фомбеля «Ванго. Книга 2. Принц без королевства»] // Читаем вместе. — 2016. — № 11. — С. 34. — Ил.
- Дворецкая А. Неслучайные совпадения : [рецензия на книгу Т. де Фомбеля «Ванго. Книга 2. Принц без королевства»] // Читаем вместе. — 2017. — № 1–2. — С. 37. — (Юнга на вахте).
- Богатырёва Н. Победи страх : [рецензия на книгу Т. де Фомбеля «Невыдуманный мир»] // Читаем вместе. — 2017. — № 11. — С. 33. — (Читаем с родителями).
- Фомбель, Т. де. «Жизнь — это такой железнодорожный состав, который тянет мечта» / беседу вела Алёна Васнецова. — Текст : электронный // Папмамбук : сайт.
- де Фомбель Тимоте ( de Fombelle Timothée ). — Текст : электронный // Литмир : сайт.
- Тимоте де Фомбель : гид по главному детскому писателю Франции. — Текст : электронный // Лабиринт : сайт.
- Тимоте де Фомбель: об авторе. — Текст : электронный // Литрес : сайт.
Награды, премии
- 2006–2007 — английская премия Marsh Award («Тоби Лолнесс»)
- 2007 — итальянская Premio Andersen в номинации «Лучшая книга для детей 9–12 лет» («Тоби Лолнесс»)
- 2014 — Премии Pépites на Книжном салоне в Монтрё («Книга Джошуа Перла»)