Фомбель Тимоте Де

Материал из ПроДетЛит
Перейти к навигации Перейти к поиску
Тимоте Де Фомбель
Тимоте Де Фомбель
Тимоте Де Фомбель
Имя при рождении Тимоте Де Фомбель
Дата рождения 1.01.1973
Место рождения Париж
Гражданство Франция
Род деятельности писатель
Язык произведений французский



Тимоте Де Фомбель (франц. Timothée de Fombelle) — французский писатель и сценарист.

Мария Парр / Биография

Тимоте Де Фомбель родился в 1973 году в Париже. Его отец работал архитектором и долгое время семья жила в Марокко, поэтому детство маленького Тимоте Де Фомбель проходило в двух странах. Каждое лето семья отдыхала в небольшой деревушке на западе Франции, где он и его братья играли в лесу, ставили пьесы для своих родителей и читали книги в библиотеке.

Писатель о чтении: «Для меня чтение началось с тех историй, которые рассказывали родители. Первые впечатления, связанные с этим, относятся к четырем-пяти годам, мы жили тогда в Марокко. Моя мама ждала ребенка, моего младшего брата, поэтому вернулась во Францию. А мы с отцом и старшим братом остались в чужой для нас стране. И каждый вечер отец читал нам «Маленького принца» Сент-Экзюпери. И каждый день я с нетерпением дожидался вечера, потому что вечером книга — что-то такое загадочное и мне еще не подвластное — оживала. Мне казалось, что книга — маленькое ночное животное, которое спит весь день и пробуждается к вечеру. Для меня это очень волнующее воспоминание: те истории открывались для меня голосом моего отца, а мой отец умер, когда я был достаточно молод. И это воспоминание — своеобразное наследие, которое было передано от него ко мне. С самого начала я понял, что книга — это живой организм». (Из интервью журналу Папмамбук)

Тимоте де Фомбель с детства увлекался литературой и музыкой, и в 17 лет основал театральную группу La Troupe des Bords de Scene, для которой писал и ставил пьесы. Сочинять короткие рассказы и пьесы он начал еще в подростковом возрасте. Тимоте получил образование учителя литературы и отправился преподавать во Вьетнам, затем вернулся в Париж и начал писать театральные пьесы. Трагедии и комедии его авторства быстро нашли не только читателей, но и зрителей: они были поставлены даже в России и Польше, а драма «Я всегда танцую» (2002) демонстрировалась на открытии Авиньонского фестиваля.

Его пьеса «Маяк» переведена на другие языки и игралась в России, Литве, Польше и Канаде, а также получила премию «Суфлер» в 2002 году.

В 2006 году Де Фомбель дебютировал в качестве детского писателя с романом «Тоби Лолнесс». Книга имела большой успех и была переведена на 29 языков. Она получила 20 наград, в том числе английскую премию Марш и большинство французских премий за детскую литературу. Права на фильм были куплены компанией Amber Entertainment (Великобритания, США). В книге рассказывается история крошечного мальчика, который живет на дубе и должен спасти его от гибели. «Меня удивило, что такая интимная, на самом деле, история, как «Тоби Лолнесс», нашла общий язык с людьми по всему миру. Я использовал прием «всезнающего рассказчика», в то же время понимая, что через каждого персонажа говорю только о себе. Вопреки впечатлению, которое может сложиться поначалу, «Тоби Лолнесс» — не фантастическая история. Здесь нет ни монстров, ни суперсил. Я воссоздал в книге наш мир, со всей его напряженностью, с моими беспокойствами и опасениями», — рассказал о своей первой книге писатель. В 2007 году вышло продолжение романа «Тоби и Тайны дерева».



В марте 2010 года французский независимый издательский дом «Галлимар Женесс» опубликовал первый том новой дуологии — «Ванго». Юноша Ванго жил тихой и спокойной жизнью, пока однажды не обнаружил себя в роли дичи, на которую охотятся буквально все, от полиции до криминальных кругов Германии и Франции. Теперь перед ним стоит не только задача выживания, но и задача разобраться в своем прошлом.

«Книга Джошуа Перла», «Девочка из башни 330», «Нетландия» — книги де Фомбеля, которые закрепили за ним звание современного детского писателя с мировым именем.


« Романы для детей — это продолжение самого духа детства. Я никогда не чувствовал необходимости сюсюкать с детьми, чтобы они меня поняли: они прекрасно, порой лучше взрослых, знакомы с устройством самых сложных миров. Связь с детством, которую я чувствую в работе, — это дух свободы, его я пытаюсь сохранить в своей дочери, прежде чем она почувствует ограничения взрослой жизни. Сочинять истории для детей — как жить в убежище, в тихом месте, где нет давления, присущего «серьезной литературе». Я обожаю «серьезную литературу», но мысль о ней парализует меня — в написании же детских книг всегда есть элемент сюрприза.

Тимоти Де Фомбель

»



Тимоти Де Фомбель

Тимоте Де Фомбель / Книги

  • Fombelle, T. de. Tobie Lolness / Timothée de Fombelle ; illustrations de François Place. — [Paris] : Gallimard jeunesse, 2006–. — [Хранится в Национальной библиотеке Франции].
  • Fombelle, T. de. Céleste, ma planète / Timothée de Fombelle ; illustrations de Julie Ricossé. — [Paris] : Gallimard jeunesse, 2009. — 91 p. : ill., couv. ill. en coul. — [Хранится в Национальной библиотеке Франции].
  • Fombelle, T. de. Vango / Timothée de Fombelle. — [Paris] : Gallimard jeunesse, DL 2010–. — [Хранится в Национальной библиотеке Франции].
  • Fombelle, T. de. Le livre de Perle / Timothée de Fombelle. — [Paris] : Gallimard, DL 2015. — 296 p. — [Хранится в Национальной библиотеке Франции].
  • Фомбель, Т. де. Тоби Лолнесс. Кн. 1 : На волосок от гибели / Тимоте де Фомбель ; ил. Франсуа Пласа ; пер. с фр. Екатерины Кожевниковой. — Москва : КомпасГид, 2013. — 311 с. : ил.
  • Фомбель, Т. де. Тоби Лолнесс. Кн. 2 : Глаза Элизы / Тимоте де Фомбель ; пер. с фр. Екатерины Кожевниковой ; [ил. Ф. Пласа]. — Москва : КомпасГид, 2014. — 331 с. : ил.
  • Фомбель, Т. де. Ванго. Кн. 1 : Между небом и землей / Тимоте де Фомбель ; пер. с фр. Ирины Волевич и Юлии Рац. — Москва : КомпасГид : Самокат, 2014. — 254 с.
  • Фомбель, Т. де. Ванго. Кн. 2 : Принц без королевства / Тимоте де Фомбель ; [перевод с французского Ирины Волевич и Юлии Рац]. — Москва : КомпасГид : Самокат, 2016. — 256 с.
  • Фомбель, Т. де. Невыдуманный мир / Тимоте де Фомбель ; худож. Элоиза Шеррер ; пер. с франц. Аси Петровой. — Санкт-Петербург : Поляндрия, 2017. — [40] с. : ил.
  • Фомбель, Т. де. Девочка из башни 330 / Тимоте де Фомбель ; [перевод с французского Иры Филипповой ; оформл. обл. Маргариты Чечулиной]. — Москва : КомпасГид, 2017 (макет 2018). — 224 с. : ил. — (Поколение WWW).
  • Фомбель, Т. де. Книга Джошуа Перла / Тимоте де Фомбель ; пер. с фр. Аси Петровой. — Москва : КомпасГид, 2017 (макет 2018). — 224 с. : ил.
  • Фомбель, Т. де. Нетландия. Куда уходит детство / Тимоте де Фомбель ; перевод с французского Иры Филипповой. — Москва : КомпасГид, 2018. — 111 с. : ил.
  • Фомбель, Т. де. Грамерси-парк / Тимоте де Фомбель, Кристиан Кайо ; [перевод с французского Михаил Хачатуров]. — Москва : КомпасГид, 2019. — 98 с. : ил. — [Хранится в РГБ].

Тимоте Де Фомбель / Книги в НЭБ.Дети

  • Фомбель, Т. де. Ванго. Книга 1 : Между небом и землей / Тимоте де Фомбель ; перевод с французского Ирины Волевич и Юлии Рац. — Текст : электронный. — Электрон. текст. дан. (0 MB). — Москва : КомпасГид, 2014 (Москва : ЛитРес).
  • Фомбель, Т. де. Ванго. Книга 2 : Принц без королевства / Тимоте де Фомбель ; [перевод с французского Ирины Волевич и Юлии Рац]. — Текст : электронный. — Электрон. дан. (2,71 МБ). — Москва : КомпасГид : Самокат, 2016 (Москва : НБР, 2017). — 256 с.
  • Фомбель, Т. де. Тоби Лолнесс. Книга первая : На волосок от гибели / Тимоте де Фомбель ; пер. с французского Е. Кожевниковой ; [ил. Франсуа Пласа]. — Текст : электронный. — Электрон. текст. дан. (0 MB). — Москва : КомпасГид, 2013 (Москва : ЛитРес).
  • Фомбель, Т. де. Тоби Лолнесс. Книга вторая : Глаза Элизы / Тимоте де Фомбель ; пер. с фр. Екатерины Кожевниковой ; [ил. Ф. Пласа]. — Текст : электронный. — Электрон. текст. дан. (0 MB). — Москва : КомпасГид, 2014 (Москва : ЛитРес).

О жизни и творчестве

  • Деревянко И. Дерево жизни : [рецензия на книгу Т. де Фомбеля «Тоби Лолнесс. Книга первая. На волосок от гибели»] // Читаем вместе. — 2013. — № 8–9. — С. 41.
  • Бройде В. Хлеб, любовь и свежий воздух : [рецензия на книгу Т. де Фомбеля «Тоби Лолнесс. Книга вторая. Глаза Элизы»] // Книжное обозрение. — 2014. — № 14–15. — С. 29.
  • Богатырёва Н. «Сказочная история» XX века от Тимоте де Фомбеля : [рецензия на книгу Т. де Фомбеля «Ванго. Книга 2. Принц без королевства»] // Читаем вместе. — 2016. — № 11. — С. 34. — Ил.
  • Дворецкая А. Неслучайные совпадения : [рецензия на книгу Т. де Фомбеля «Ванго. Книга 2. Принц без королевства»] // Читаем вместе. — 2017. — № 1–2. — С. 37. — (Юнга на вахте).
  • Богатырёва Н. Победи страх : [рецензия на книгу Т. де Фомбеля «Невыдуманный мир»] // Читаем вместе. — 2017. — № 11. — С. 33. — (Читаем с родителями).
  • Фомбель, Т. де. «Жизнь — это такой железнодорожный состав, который тянет мечта» / беседу вела Алёна Васнецова. — Текст : электронный // Папмамбук : сайт.
  • де Фомбель Тимоте ( de Fombelle Timothée ). — Текст : электронный // Литмир : сайт.
  • Тимоте де Фомбель : гид по главному детскому писателю Франции. — Текст : электронный // Лабиринт : сайт.
  • Тимоте де Фомбель: об авторе. — Текст : электронный // Литрес : сайт.
  • Тимоти де Фомбель. — Текст : электронный // Лайвлиб : сайт.

Награды, премии

  • 2006–2007 — английская премия Marsh Award («Тоби Лолнесс»)
  • 2007 — итальянская Premio Andersen в номинации «Лучшая книга для детей 9–12 лет» («Тоби Лолнесс»)
  • 2014 — Премии Pépites на Книжном салоне в Монтрё («Книга Джошуа Перла»)

См. также