Варшавер Ольга Александровна: различия между версиями

 
(не показаны 3 промежуточные версии 2 участников)
Строка 1: Строка 1:
{{#seo:
|title=Варшавер Ольга Александровна — ПроДетЛит
|title_mode=replace
|keywords=Варшавер, Ольга Александровна, ПроДетЛит, prodetlit
|description=Ольга Александровна Варшавер — переводчик англоязычной прозы и драматургии, лауреат престижных российских и зарубежных литературных премий. Биография, библиография, иллюстрации, фотографии.
|image=Olga Varshaver.jpg
|image_alt=Ольга Варшавер
}}
{{Шаблон:Писатель2
{{Шаблон:Писатель2
|ФИО                          = Ольга Александровна Варшавер
|ФИО                          = Ольга Александровна Варшавер
Строка 59: Строка 67:


В 2022 году О. Варшавер была включена в Почётный список [[Международный совет по детской книге (IBBY)|Международного совета по детской книге]] (IBBY Honour List). Почётный диплом был ей вручён за перевод с английского языка на русский романа Д. Алмонда «Ангелино Браун» «(The Tale of Angelino Brown»), изданного московским [[Издательство Самокат|«Самокатом»]] в 2020 году.
В 2022 году О. Варшавер была включена в Почётный список [[Международный совет по детской книге (IBBY)|Международного совета по детской книге]] (IBBY Honour List). Почётный диплом был ей вручён за перевод с английского языка на русский романа Д. Алмонда «Ангелино Браун» «(The Tale of Angelino Brown»), изданного московским [[Издательство Самокат|«Самокатом»]] в 2020 году.
{{#ev:youtube|https://youtu.be/jlwLcENaf9w|500|center|<p style="text-align: center;">Ольга Варшавер</p> |frame}}


==Ольга Варшавер / Переводы==
==Ольга Варшавер / Переводы==
Строка 130: Строка 135:
*Керр, Ф. Дети Лампы : [в 4-х книгах : романы-фэнтези] / Ф. Б. Керр ; перевод с Английского О. Варшавер. — Москва : Иностранка, 2005–2009. — (Детям до шестнадцати).
*Керр, Ф. Дети Лампы : [в 4-х книгах : романы-фэнтези] / Ф. Б. Керр ; перевод с Английского О. Варшавер. — Москва : Иностранка, 2005–2009. — (Детям до шестнадцати).


*Лепренс де Бомон, Ж.-М. Красавица и Чудовище : [сказка] / Жанна-Мари Лепренс де Бомон ; пересказ Ольги Варшавер ; [иллюстрации Мануэлы Адреани]. — Санкт-Петербург : Молодая Мама, 2015. — 80 с. : цв. ил. — (Бессмертные сказки в иллюстрациях Мануэлы Адреани).
*Лепренс де Бомон, Ж.-М. Красавица и Чудовище : [сказка] / Жанна-Мари Лепренс де Бомон ; пересказ Ольги Варшавер ; [иллюстрации Мануэлы Адреани]. — Санкт-Петербург : [[Молодая мама (издательство)|Молодая Мама]], 2015. — 80 с. : цв. ил. — (Бессмертные сказки в иллюстрациях Мануэлы Адреани).


*Лионни, Л. Пеццетино / Лео Лионни ; перевод с англ. Ольги Варшавер. — Москва : Самокат, 2019 (макет 2020). — [30] с. : цв. ил. — (Легенды иллюстрации).
*Лионни, Л. Пеццетино / Лео Лионни ; перевод с англ. Ольги Варшавер. — Москва : Самокат, 2019 (макет 2020). — [30] с. : цв. ил. — (Легенды иллюстрации).
Строка 204: Строка 209:
*Шмидт, Г. Битвы по средам / Гэри Шмидт ; [пер. с англ. Ольги Варшавер ; ил. Дарьи Богдановой-Чанчиковой]. — Москва : Розовый жираф, 2020. — 383 с. : ил.
*Шмидт, Г. Битвы по средам / Гэри Шмидт ; [пер. с англ. Ольги Варшавер ; ил. Дарьи Богдановой-Чанчиковой]. — Москва : Розовый жираф, 2020. — 383 с. : ил.


==Ольга Варшавер / Книги в Национальной электронной детской библиотеке==
==Ольга Варшавер / Книги в НЭБ.Дети==


*Алмонд, Д. Мальчик, который плавал с пираньями / Дэвид Алмонд ; художник Оливер Джефферс ; перевод [с английского] Ольги Варшавер. – Текст : электронный. — Москва : Самокат, 2015 (Москва : ЛитРес, 20150703091507.0). — Режим доступа: в залах РГДБ.
*Алмонд, Д. Мальчик, который плавал с пираньями / Дэвид Алмонд ; художник Оливер Джефферс ; перевод [с английского] Ольги Варшавер. – Текст : электронный. — Москва : Самокат, 2015 (Москва : ЛитРес, 20150703091507.0). — Режим доступа: в залах РГДБ.
Строка 214: Строка 219:
* Варшавер, О. Кейт ДиКамилло — чудо и праздник / О. Варшавер // Семья и школа. — 2011. — № 9. — С. 30–31. — Ил.
* Варшавер, О. Кейт ДиКамилло — чудо и праздник / О. Варшавер // Семья и школа. — 2011. — № 9. — С. 30–31. — Ил.
* Варшавер, О. А. Мост между культурами и эпохами : разговор с лауреатом переводческой премии «Мастер-2015» Ольгой Варшавер о прекрасных книгах, тяжелом труде и радостях переводчика / О. Варшавер ; беседу вела О. Громова // Библиотека в школе : журн. изд. дома «Первое сентября». — 2016. — № 5–6. — С. 28–31. — Портр. — Ил. — (Остров сокровищ) (Разговор в кают-компании).
* Варшавер, О. А. Мост между культурами и эпохами : разговор с лауреатом переводческой премии «Мастер-2015» Ольгой Варшавер о прекрасных книгах, тяжелом труде и радостях переводчика / О. Варшавер ; беседу вела О. Громова // Библиотека в школе : журн. изд. дома «Первое сентября». — 2016. — № 5–6. — С. 28–31. — Портр. — Ил. — (Остров сокровищ) (Разговор в кают-компании).
* [https://gorky.media/context/bolvasha-vmesto-strashily/ Варшавер, О. Болваша вместо Страшилы : переводчик Ольга Варшавер о своих любимых книгах и о сравнении Волкова с Баумом / беседовала Наталья Гурова // Горький : сайт. (дата обращения: 5.08.2019). — Текст : электронный.]
* [https://realnoevremya.ru/articles/129866-intervyu-olgi-varshaver Ольга Варшавер: «Для меня свобода всегда была дороже колбасы» / беседовала Наталия Федорова // Реальное время : сайт. (дата обращения: 5.08.2019). — Текст : электронный.]
* [https://godliteratury.ru/public-post/perevodchik-olga-varshaver Ольга Варшавер: «Талантливые писатели перекочевали в детскую литературу» / текст: Татьяна Ткачева // Год литературы : сайт. (дата обращения: 5.08.2019). — Текст : электронный.]
* [https://www.papmambook.ru/articles/1974 Ольга Варшавер: «Элинор Фарджон достойна того, чтобы все ее произведения были изданы!» / беседу вела Марина Аромштам // Папмамбук : сайт. (дата обращения: 5.08.2019). — Текст : электронный.]
* [https://fantlab.ru/translator1791 Ольга Варшавер : краткая биография и список переведённых книг // Лаборатория фантастики : сайт. (дата обращения: 5.08.2019). — Текст : электронный.]


== Премии и награды ==
== Премии и награды ==