Юдин Георгий Николаевич: различия между версиями

Строка 65: Строка 65:
В середине 70-х начинается сотрудничество художника в издательстве «Прогресс», которое выпускало книги переводов с русского языка для распространения за рубежом. Например, фольклорное сказание «Дочь Луны и сын Солнца», пересказ для детей с саамского языка Анны Елагиной, было переведено на индонезийский и английский языки (1976).
В середине 70-х начинается сотрудничество художника в издательстве «Прогресс», которое выпускало книги переводов с русского языка для распространения за рубежом. Например, фольклорное сказание «Дочь Луны и сын Солнца», пересказ для детей с саамского языка Анны Елагиной, было переведено на индонезийский и английский языки (1976).


В 1977 году с иллюстрациями Юдина вышли книги «Тройка с минусом, или Происшествие в 5 “А”» [[Пивоварова Ирина Михайловна|И. М. Пивоваровой]], «Огородники» Н. Н. Носова. В том же году он был принят в Московский союз художников.
В 1977 году с иллюстрациями Юдина вышли книги «Тройка с минусом, или Происшествие в 5 “А”» [[Пивоварова Ирина Михайловна|И. М. Пивоваровой]], «Огородники» [[Носов Николай Николаевич|Н. Н. Носова]]. В том же году он был принят в Московский союз художников.




Навигация