Даль Роальд

Материал из ПроДетЛит
Перейти к навигации Перейти к поиску
Роальд Даль
Роальд Даль
Роальд Даль
Имя при рождении Роальд Даль
Дата рождения 13.09.1916
Место рождения Лландафф (Кардифф, Уэльс)
Дата смерти 23.11.1990
Место смерти Оксфорд, Великобритания
Гражданство Великобритания
Род деятельности писатель
Язык произведений английский



Роальд Даль (англ. Roald Dahl) — писатель, поэт, сценарист.

Роальд Даль / Биография

Роальд Даль (варианты написания имени: Роалд Дал, Руал Дал, Руаль Даль, Роулд Дал и др.) родился в семье норвежских иммигрантов 13 сентября 1916 года в деревеньке Лландафф, к северу от столицы Уэльса, Кардиффа. По-норвежски имя писателя читается как Руал. Мальчика назвали в честь Руаля Амундсена, национального героя Норвегии, первого человека, побывавшего на обоих полюсах Земли. И не случайно: семья Даль была настолько пассионарна, что, чтобы понять личность писателя, начать рассказ стоит с его отца.

Роальд Даль / Семья

Отец писателя, Харальд Даль, родом из купеческой семьи небольшого городка Сарпсборга (рядом с Осло). Харальд в 14 лет упал с крыши, куда полез, чтобы поправить съехавшую плитку черепицы, и сломал левую руку. Приехавший доктор был пьян и принял перелом за вывих. После «вправления» кость вышла наружу, и руку пришлось ампутировать. Впрочем, однорукий норвежец приспособился делать всё, что и обычный человек, даже умел завязывать шнурки. А чтобы резать мясо на тарелке, он заточил крайний зубец вилки. Своё изобретение он хранил в кожаном футлярчике и носил с собой. Единственная рука была просто «золотая»: Харальд имел множество талантов, среди прочих, он был резчиком по дереву, и его будущий дом будет декорирован его собственными узорами. После окончания школы Харальд с братом решили, что Сарпсборг маловат для их амбиций, и чтобы разбогатеть, нужно сбежать в Англию или Францию. Отец посмеялся над ними, но братья всё же пробрались на грузовой корабль и уплыли во Францию. Там их пути разошлись, они решили не зависеть друг от друга. В одиночку, на чужбине, Оскар, дядя будущего писателя, сколотил состояние на рыбном промысле и к 40 годам стал самым богатым человеком города Ла Рошель. Отец же писателя, однорукий Харальд, подался в Париж, успел жениться там, нашел компаньона, и вдвоем они решили стать судовыми брокерами — теми, кто снабжает суда всем необходимым от угля до провианта. Друзья решили, что открывать брокерскую контору имеет смысл лишь в самом большом угольном порту Европы. Так Харальд с компаньоном и молодой женой, налегке, не имея даже имущества, уплыл в Кардифф, и там с нуля основал крупный бизнес.

Отец смог купить сельский дом в Лландаффе. Жена Мари родила ему девочку и мальчика, но после вторых родов скончалась. Отойдя от горя, молодой отец взял отпуск и поехал на родину искать счастья в личной жизни. И довольно скоро его нашёл. Летом 1911 года, во время морской прогулки по Ослофьорду на маленьком пароходике Харальд познакомился с девушкой, которую звали София Магдалена Хессельберг. Предложение амбициозный норвежец сделал уже через неделю. Несмотря на поспешный брак, как отмечает в своей автобиографии будущий сын четы Роальд Даль, молодые были влюблены друг в друга и жили счастливо.

София родила Харальду четырёх детей: трёх девочек и единственного сына, будущего писателя Роальда. Имея шестерых детей (двое от предыдущего брака), чета Даль переехала в большой особняк к северу от Кардиффа, близ деревни Радир. В доме появилась прислуга. Отец жил на широкую ногу, молодую жену баловал и имел тягу к прекрасному: коллекционировал картины, изящную мебель и обладал необычным хобби: садоводство. Харальд испытывал страсть к альпийским растениям и лично собирал их в горах Норвегии, карабкаясь по утесам, удерживаясь своей единственной рукой.

Отец писателя вёл дневники и писал на безупречном английском. Он нежно опекал беременную супругу. У него была теория, что, если беременная женщина будет видеть только прекрасное, то и дети станут ценителями красоты. Дети Харальда говорили на двух языках: норвежском и английском.

Роальд Даль / Детство

В 1916 году родился Роальд Даль. Его раннее детство омрачилось двумя смертями. Когда ему было три года, от аппендицита умерла его старшая сестра, 7-летняя Астри. Через неделю от пневмонии скончался отец Харальд, ему было пятьдесят семь лет. Мать, беременная пятым ребенком, осталась вдовой со своими тремя детьми и двумя приёмными (детьми от первого брака Харальда). Потеряв добытчика, семья была вынуждена переехать в дом поскромнее и вернулась в Лландафф. Разумным шагом было бы вернуться в Норвегию, к родителям, где Софии помогли бы поднять детей на ноги. Однако она решилась исполнить волю покойного мужа: дать детям английское образование. Харальд считал, что британские школы — лучшие в мире.

Первая школа, в которую пошёл семилетний Роальд Даль — Соборная школа в Лландаффе. В семье Даль, как и во многих норвежских семьях, придерживались гуманного воспитания, и детей не били. Но в Британской империи тех лет царили другие порядки. Директор школы бил провинившихся мальчиков тростью, оставлявшей глубокие синяки с кровоподтеками. В своей автобиографии «Мальчик. Рассказы о детстве» Даль описывает, как он и его четверо друзей нашли дохлую мышь и решили подбросить в кондитерскую очень злобной продавщице, которая никогда не мыла руки и распугивала всех детей. Однако на следующее утро продавщица пришла в школу, отыскала мальчишек и лично присутствовала при их избиении директором, призывая его бить побольше. Когда мать увидела кровоподтёки на попе сына, она попыталась защитить его и пошла к директору. В результате Даль перешел в другую школу.



На этот раз школа была английская, по другую сторону Бристольского залива. Это была школа-пансион Сент-Питерс в городе Вестон-супер-Мер, где ученики жили круглые сутки, уезжая домой лишь на каникулы. Однако порядки здесь были ничем не лучше. Учеников заставляли писать письма домой, причем подвергали их жесткой цензуре, и никто не осмеливался написать, что на самом деле творится в школе. Например, злобная надзирательница Матрона запихнула одному из спящих мальчиков в рот мыло за то, что он храпел. А за другой безобидный проступок весь класс лишили возможности получать подарки из дома (при том, что в школе экономили на питании, это означало несколько голодных недель!). Девятилетний Роальд так тосковал по дому, что сымитировал приступ острого аппендицита, и его немедленно отправили домой. Однако домашний доктор распознал симулянта, но пожалел и написал в школу письмо, что мальчик болен кишечной инфекцией, и «лечение» продлится три дня.

Роальд Даль подвергся избиениям директора и в этой школе. Однажды во время выполнения домашнего задания у него сломалось перо, и он попросил у товарища запасное, однако учитель решил, что мальчик просит списать сочинение (очень несправедливо, учитывая, что сам Роальд писал их лучше всех). Мальчику никто не поверил, и за «ложь и попытки жульничать» Роальд был подвергнут шестью ударам тростью, однако на этот раз назло директору выдержал испытание молча.

Каникулы мальчик проводил в Норвегии, у дедушки с бабушкой. Мама снимала дом на одном из норвежских островков, и это были самые счастливые дни: дети плавали на лодке, рыбачили, ныряли с утёсов и гуляли среди природы. Мать, Софи Даль, рассказывала сыну и его сестрам традиционные норвежские мифы и легенды. Даль утверждал, что рассказы мамы оказали сильное влияние на его творчество. Матери Даль впоследствии посвятил образ одного из своих персонажей — добрую бабушку в повести «Ведьмы». Дважды каникулы омрачились неприятностями. Один раз маленькому Роальду пришлось перенести процедуру удаления аденоидов без наркоза — рутинная тогда практика, жестокость которой только сейчас можно осознать. Второй раз случилась автокатастрофа, в результате которой мальчик вылетел через лобовое стекло (ремней безопасности тогда не было), и стеклом ему отрезало нос. Местный доктор пришил нос, силой усыпив ребёнка хлороформом, но переборщил дозу, и мальчик едва очнулся через много часов после операции. За рулем автомобиля была его старшая сестра.

В 13 лет Роальда отправили в знаменитую частную школу Рептон. Там царила дедовщина: старосты регулярно избивали учеников. Роальда Даля один из них заставлял для себя «греть стульчак» в уличном туалете зимой. Но было и хорошее. На всю жизнь Роальду запомнились дегустации конфет от известной кондитерской фабрики «Кэдбери». Регулярно фабрика присылала каждому мальчику набор конфет новых вкусов. Подростки должны были оценить их и написать замечания. «Это был умный ход. Для испытания своих новшеств Кэдбери прибегла к помощи величайших в мире специалистов по шоколадным конфетам», — вспоминал Роальд Даль. Именно этот эпизод стал толчком к созданию романа «Чарли и Шоколадная фабрика» (1964), прославившего писателя на весь мир и ставшего основой для нескольких экранизаций. Одно время юноша даже мечтал стать дегустатором.

Школьные тяготы помогали пережить спорт и фотография. Даль стал чемпионом местного вида спорта с мячом – «итонские пятёрки». Также он хорошо играл в футбол, сквош (тоже был капитаном), крикет. Обычно капитанов делали старостами, но Роальду дали понять, что звание старосты ему не дадут: он не понимает местных порядков, то есть отказывается бить младших школьников. «За всю историю Рептона я, похоже, был единственным капитаном спортивной команды, который так и не стал старостой», — пишет Даль. Ещё тяжкие школьные будни скрашивали хорошие отношения с единственным добрым и душевным учителем, пожилым Артуром Норрисом. Он устроил выставку фотографий Даля, у которого к этому искусству был настоящий талант, а так же приглашал его к себе домой на воскресные чаепития, где рассказывал про мировых художников, чем на всю жизнь привил Роальду любовь к изобразительному искусству. Во взрослой жизни Даль коллекционировал картины (в числе которых были произведения К. Малевича и Н.Гончаровой). В юности, уже после школы, Роальд получил медали от Королевского фотографического общества в Лондоне, от Фотографического общества Голландии, медаль от Египетского фотографического общества за фотографию арки Ктесифона, сделанную с самолёта, который он сам и пилотировал.

Роальд Даль / Война и карьера

После школы Роальд, что неудивительно, не оценил идею продолжать образование, а решил пройти собеседование в нефтяную компанию Шелл. Среди ста претендентов он оказался в числе семи счастливчиков, которым удалось устроиться туда на работу. При этом его классный руководитель был уверен, что Даль провалится, и всячески ему этого желал.

После обучения и стажировки компания предложила молодому специалисту отправиться работать в Египет. Начальник подчеркнул, что делает одолжение, отправляя его в благополучную страну, а не «в какие-нибудь комариные болота». Однако Далю хотелось «чтобы были джунгли, и слоны, и львы». Недовольный начальник отправил его в Танганьику (сейчас - Танзания). А жаждущий приключений Даль был в экстазе от радости «Я получил палящий зной, и крокодилов, и змей», — восхищался он. Именно в Африке Даль получил свой первый писательский гонорар, опубликовав в местной газете репортаж о том, как лев напал на женщину и та чудом спаслась.

Когда началась Вторая мировая война, Даль поехал в Найроби, чтобы записаться в королевские Военно-воздушные силы. Его высокий рост (198 см) чуть не стал препятствием: голова возвышалась над открытой тогда кабиной самолёта, и в лицо била струя воздуха от вращающегося пропеллера. Однако, Даль убедил инструктора, что всё вытерпит, и выучился на лётчика-истребителя (правда, голову приходилось заматывать шарфом, чтобы не задохнуться).

К сожалению, его первый полёт в 1940 году в район боевых действий привёл к крушению в Ливийской пустыне. Новоиспеченному лётчику дали устаревший самолёт «Гладиатор», на котором его не учили летать (готовили к полётам на других). К тому же, по ошибке дали неправильные координаты, и самолёт улетел далеко от аэродрома. Горючее кончилось, пришлось сажать самолёт ночью в пустыне, полной огромных валунов без единого ровного места. В результате жесткой посадки самолёт зацепился за валун и взорвался. При ударе Даль разбил череп и ослеп, и вслепую, превозмогая боль, сумел выползти из горящей кабины и начал кататься по земле, сумев сбить пламя с горящего комбинезона. Его чудом отыскали. Несколько месяцев Даль пролежал в госпитале и перенес множество пластических операций. Зрение удалось восстановить, лётчик вернулся на службу и сбил немало фашистских самолётов. Даль принимал участие в жестокой битве за Афины, когда было сбито 22 немецких самолёта (сколько из них уничтожил лично Даль, неизвестно, но его участие существенно, так как со стороны Британии было всего 12 пилотов, и пятеро из них были подбиты). Однако вскоре из-за старой травмы у него начались настолько сильные головные боли, что он потерял сознание и вынужден был уйти в отставку. Из шестнадцати солдат, проходивших обучение полётам вместе с ним, только трое пережили войну, и Даль в их числе.

Он вернулся в истерзанную войной Британию, к матери. Но вскоре, в 1942 году, получил назначение в Вашингтон в качестве помощника военного атташе посольства Великобритании. В рамках своих обязанностей Даль должен был помочь нейтрализовать изоляционистские взгляды и убедить США помогать союзникам. Так же Даль участвовал в шпионаже в пользу Британии, передавая разведданные Уинстону Черчиллю о планах Рузвельта, с которым был лично знаком. Очутившись в США, он был потрясён богатством страны и обилием еды и удобств по сравнению с разорённой Великобританией. Он испытал разочарование от работы, потому что видел коктейльные вечеринки и развлечения, когда ещё недавно был под огнём противника. В это время Даль по просьбе британского писателя Форестера пишет рассказ о своей авиакатастрофе. Журнал The Saturday Evening Post публикует его под заголовком «Расстрелян над Ливией». Хотя Даль не был сбит, а потерпел крушение по вине своих же, редакторы решили придать рассказу пропагандистский оттенок и провернуть всё так, будто героя сбили фашисты. Рассказ был куплен за тысячу долларов, что в то время было значительной суммой. Даль продолжает писать другие рассказы, опубликованные в газете «Saturday Evening Post», а потом в журналах «Harper’s Magazine», «Ladies' Home Journal», «Town and Country» и других. Рассказ «Gremlin Lore» повествовал о гремлинах, мифических существах, портящих самолеты британцев. Эта история понравилась Диснею, и он планировал снять по ней фильм, но появилась только книга для детей «Walt Disney: The Gremlins (A Royal Air Force Story by Flight Lieutenant Roald Dahl)» — первая книга Даля. Книга прославила автора на всю страну. Элеонора Рузвельт любила читать её своим внукам.

Норвежец был красив и огромного роста – 198 см. Он очаровал тогдашний бомонд. Художник Мэтью Смит попросил написать его портрет. Молодой Даль произвел сильное впечатление на художника, который горевал о двух сыновьях, погибших на службе в ВВС Великобритании. Портрет маслом, изображающий задумчивого молодого Даля в военном мундире, хранится в Национальной портретной галерее в Лондоне. Даль дружил с офицером Яном Флемингом и по его роману о Джеймсе Бонде написал сценарий знаменитого фильма «Живешь только дважды». Даль стал видным сценаристом, его сценарии (всего около 20) и рассказы легли в основу фильмов, снятых Хичкоком и Тарантино.

Первоначально его творчество было для взрослых. Он писал мрачные мистические и жестокие рассказы. Всего он опубликовал 9 сборников рассказов.

Роальд Даль / Дети и личная жизнь

В августе 1946 года Даль был уволен из Королевских ВВС. Он оставил службу в звании командира эскадрильи. 2 июля 1953 года Роальд женился на голливудской актрисе Патриции Нил. Их брак продлился 30 лет. В 1954 году супруги переехали в английскую деревню Грейт-Миссенден (графство Бакингемшир) и приобрели там старинный дом, именовавшийся Gipsy House («Цыганский дом»). Местечко Грейт-Миссенден тесто связано с творчеством писателя. Например, местная библиотека послужила источником вдохновения для библиотеки миссис Фелпс в повести «Матильда».

Дизайн Цыганского дома был подобен кукольному дому 18 века, рядом были фруктовые сады. Дом был назван в честь семьи цыган, которые разбили лагерь неподалёку. Даль высадил 200 роз и разбил огород. Во дворе он возвёл «письменную хижину». Большую часть места в хижине занимало зеленое кресло с откидной спинкой, в котором он сидел, когда писал. Также Даль приобрел традиционный цыганский фургон в 1960-х годах. В фургоне Даль написал роман «Данни, чемпион мира», увидевший свет в 1975 году. Даль включил цыганскую кибитку в сюжет книги, где молодой английский мальчик Дэнни и его отец Уильям живут в ней.



У писателя и Патриции родилось пятеро детей. Но совместная жизнь была драматичной. 5 декабря 1960 года нью-йоркское такси сбило коляску с четырёхмесячным сыном Тео. Младенец получил черепно-мозговую травму, в результате которой развилась гидроцефалия. Трубки для отвода жидкости из мозга Тео постоянно забивались, и мальчик был в тяжелом состоянии. Однако его спасло то, что его отец, Роальд Даль, имел страсть к конструированию и разбирался в двигателях самолётов. На основе своих знаний он придумал специальный клапан, который предотвращал закупорку дренажных трубок у пациентов с гидроцефалией. Клапан Уэйда-Даля-Тилла был запатентован в 1962 году после коллаборации Даля, инженера-гидравлика Стэнли Уэйда и нейрохирурга Кеннета Тилла. Клапан успешно использовался у нескольких тысяч детей по всему миру. И сегодня еще можно встретить людей, которые живут с частицей знаменитого писателя внутри себя.

В 1961 году Даль пишет первую свою известную повесть для детей – «Джеймс и гигантский персик», которую посвятил старшей дочери Оливии. Он не хотел публиковать рукопись, но семья настояла на том, чтобы он отнес сказку в издательство. После огромного успеха этой книги Даль продолжил писать. Вскоре родились бестселлеры «Чарли и шоколадная фабрика» (1964, многочисленные премии, в том числе Millenium-2000), «Волшебный палец» (1966), «Изумительный мистер Лис» (1970), «Чарли и огромный стеклянный лифт» (1972), «Дэнни — чемпион мира» (1975).

Несчастья в семье Даля продолжались. Через год после спасения Тео, в 1962 году, когда сын ещё был достаточно слаб, в школе у его старшей дочери Оливии разразилась эпидемия кори. Первая вакцина от кори появится только через год. Даль подключил свои связи, чтобы получить единственное тогда спасение для пациента – концентрированная доза антител из донорской крови. Далю досталась всего одна доза. Ему пришлось выбирать, кого из детей спасти, и он посчитал, что спасать нужно Тео как наиболее слабого. Иммуноглобулин ввели ему. Через три дня после этого Оливия заболела корью. А ещё через неделю 7-летняя девочка, уже идущая на поправку и обыгрывающая отца в шахматы, ослабела и впала в кому. Врачи диагностировали коревый энцефалит, от которого не существует лекарства, и любимая дочь писателя скончалась.

В 1965 году жена писателя, Патриция, беременная пятым ребёнком, впала в кому от разрыва аневризм головного мозга (увы, актриса была заядлой курильщицей). Три недели она пробыла в коме, потом ей пришлось заново учиться двигаться, есть и говорить. Врачи предоставляли ей всего час физиотерапии в день. С помощью друзей Даль разработал интенсивный шестичасовой режим занятий. Со временем его жена восстановилась, родила здоровую дочь и даже возобновила свою актерскую карьеру. Через год после инсульта она была номинирована на премию «Оскар» за роль в фильме «Если бы не розы». Методы реабилитации Даля до сих пор применяются в интенсивной терапии и были собраны в книгу, которая привела к созданию Ассоциации по борьбе с инсультом. В 1972 году писатель познакомился с Фелисити Д’Абро, ставшей позднее его возлюбленной. В 1983 году Роальд и Патриция развелись, и Даль женился на Фелисити, с которой прожил до конца жизни.

После появления коревой вакцины Даль стал активным сторонником иммунизации. В 1986 году, когда в США и Британии шла первая волна антипрививочного движения, он пишет увещевающее письмо к общественности о том, что вакцина могла бы спасти его дочь. Органы здравоохранения до сих пор используют это письмо в качестве обращения к родителям, сомневающимся в вакцинации.



80-е годы – очень плодотворный период для писателя. Он подарил миру несколько бестселлеров. Книгу «БДВ, или большой и добрый великан» (1982) он посвятил Оливии. Написал повесть «Ведьмы» (1983), два автобиографичных романа: «Мальчик. Рассказы о детстве» (1984) и «Полёты в одиночку» (1986). В 1988 году пожилой Даль пишет одну из самых известных своих книг — «Матильда», историю о гениальной девочке, которая с помощью телекинеза (способности двигать предметы глазами) сумела отомстить жестокой школьной директрисе мисс Таррамбах (в оригинале и в фильме её зовут мисс Транчбул). Книга экранизирована в 1996 режиссером и актёром Денни де Вито.

Большинство детских произведений автора проиллюстрировал всемирно известный британский художник Квентин Блейк (Quentin Blake). Романы Даля с его иллюстрациями издаёт в России издательство «Самокат».

Сказки и повести Даля пропитаны чёрным юмором, жестокостями и нравятся не всем родителям. Если герой книги делает какую-то пакость, то Даль обостряет ситуацию до предела – так, как невозможно в жизни. Этот гротеск очень нравятся детям, так как и в детском воображении всё преувеличено. Зачастую взрослые в повестях Даля — враги детей. Часто присутствует центральный злодей или психопат, который ведёт себя неадекватно или ненавидит детей. А дети с помощью волшебства выпутываются из козней врага, однако жестоко мстят. Эти сюжетные линии являются отсылкой к насилию, которое автор испытал в детстве. Но именно из-за того, что почти у каждого в школе была своя «мисс Таррамбах», детям, подросткам и даже взрослым читателям нравится хотя бы мысленно, вместе с автором, мстить всем злодеям своего детства. Но не все повести Даля вписываются в эти закономерности. В «Чарли и шоколадной фабрике» нет центрального злодея, зато критикуются сами дети (гротескные образы обжор, телевизионных фанатов, потребителей масс-медиа-культуры и масс-маркета). А в поздней книге «Ахап Ереч» (слово «Черепаха» наоборот, в английском варианте «Esio Trot» и вовсе рассказана трогательная история пожилого мужчины, который никак не может признаться соседке в любви, и делает это с помощью черепашки.

Куда менее Даль известен, как поэт. Его стихи появлялись в основном в книгах («Джеймс и гигантский персик», «Чарли и шоколадная фабрика», «Чарли и большой стеклянный лифт» и связаны с сюжетом). Он выпустил также несколько отдельных сборников стихов. К сожалению они, кроме «Бандитских стихов», на момент написания этой статьи на русский не переведены. Их можно почитать на фанатском сайте автора в оригинале, а так же в любительских переводах в интернете (например, чудесное стихотворение «Телевизор» (в оригинале —«Television»).

Имя автора связано с несколькими скандалами. Так, его критиковали за антисемитские и расистские взгляды (в Британии из-за этого даже отказались выпускать юбилейную монету к 100-летию рождения писателя), а одну из книг даже изымали из продажи за нецензурную лексику («Бандитские стихи»). Так же его критикуют за мизогинию, потому что почти все злодеи его книгах женского пола (что полностью противоречит его жизни: все школьные избиения он получил от мужчин).

Умер Даль 23 ноября 1990 г. от рака крови, в Оксфорде. Ему было 74 года. Писатель похоронен в церкви Св. Петра и Павла в своей любимой деревне Грейт-Миссенден. Похороны прошли по обряду викингов: в могилу писателя были положены любимые предметы. Это бильярдные кии, бутылка бургундского, шоколадные конфеты, карандаши и бензопила. Дети до сих пор оставляют игрушки и цветы на его могиле.

Благотворительный фонд Роальда Даля помогает детям с гематологическими и неврологическими заболеваниями и пополняется от авторских отчислений писателя (10 %).

Книги Даля разошлись тиражами более 200 млн копий, переведены на 63 языка. В 2000 году Даль признан «Любимым автором Британии», обойдя Джоан Роулинг и Шекспира.


Роальд Даль


« Я пишу только о том, что захватывает дух или смешит. Дети знают, что я на их стороне.

Роальд Даль

»


Роальд Даль / Книги

  • Roald Dahl. The Gremlins. — New York : Randon House, 1943
  • Roald Dahl. James and the Giant Peach. — New York : Alfred Knopf, 1961. — [160] p.
  • Roald Dahl. Charlie and the Chocolate Factory. — New York : Alfred Knopf, 1964. — [161] p.
  • Roald Dahl. The magic finger / illustrated by William Pène du Bois. — London : Allen & Unwin, 1966.
  • Roald Dahl. Fantastic Mr Fox. — London : George Allen & Unwin, 1970. — [96] p.
  • Roald Dahl. Charlie and the Great Glass Elevator. — New York : Alfred A. Knopf, 1972. — [202] p.
  • Roald Dahl. Danny, the Champion of the World. — New York : Alfred A. Knopf, 1975. — [224] p.
  • Roald Dahl. George's Marvellous Medicine / illustrated by Quentin Blake. — London : Jonathan Cape, 1981. — [96] p.
  • Roald Dahl. The BFG / illustrated by Quentin Blake. — London : Jonathan Cape, 1982. — [208] p.
  • Roald Dahl. The Witches / illustrated by Quentin Blake. — London : Jonathan Cape, 1983. — [208] p.
  • Roald Dahl. The Giraffe and the Pelly and Me / illustrated by Quentin Blake. — London : Jonathan Cape. — 1985.
  • Roald Dahl. Matilda / illustrated by Quentin Blake. — London : Jonathan Cape. — 1985. [232] p.
  • Roald Dahl. Esio Trot / illustrated by Quentin Blake. London : Jonathan Cape, 1990. — [62] p.

Книги на русском языке

  • Даль, Роальд. Волшебный палец / Роалд Даль; [Пер. М. Мгалублишвили. — Тбилиси : Накадули, 1985. — [174] с. — [Хранится в РГБ]
  • Даль, Роальд. Чарли и шоколадная фабрика / Роулд Дал; Пересказали С. Кибирский, Н. Матреницкая. — М. : МП "НИМАК" : МП "КТК", Б. г. (1991). — [176] с. — [Хранится в РГБ]
  • Даль, Роальд. Матильда / Роальд Даль. — М. : Захаров, 2002. — [190] с. — [Хранится в РГБ]
  • Даль, Роальд. Перехожу на прием! / Роальд Даль ; [Пер. И. Кастальская]. — М. : Захаров, 2003 (Екатеринбург : ГИПП Урал. рабочий). — [170] с. — [Хранится в РГБ].
  • Даль, Роальд. Рассказы о привидениях= Book of ghost stories / Роальд Даль. — М. : Захаров, 2003. — [Хранится в РГБ]
  • Даль, Роальд. Чарли и большой стеклянный фуникулер / Роальд Даль ; [пер. с англ. Майи Лахути ; ил. Квентина Блейка]. — М. : Росмэн, 2004. — [174] с. — [Хранится в РГБ]
  • Даль, Роальд. БДВ, или Большой и Добрый Великан / Роальд Даль ; [пер. с англ. И. Шишковой]. — М. : РОСМЭН, 2005. — [205] с. — [Хранится в РГБ]
  • Даль, Роальд. Потрясающий мистер Фокс = Fantastic Mr Fox / Роалд Дал ; адаптация текста, коммент. упражнения, словарь Г. И. Бардиной. — Москва : АЙРИС ПРЕСС, 2008. — [94] c. — [Хранится в РГБ, РНБ]
  • Даль, Роальд. Удивительный мистер Лис / Роальд Даль, ил. Квентина Блейка. — Москва : Самокат, 2012. — [96] с. — [Хранится в РГДБ]
  • Даль, Роальд. Огромный крокодил. / Роальд Даль, ил. Квентина Блейка. — Москва : Самокат, 2012. — [56] с. — [Хранится в РГДБ]
  • Даль, Роальд. Джеймс и Чудо-Персик / Роальд Даль ; перевод с английского Елены Суриц ; иллюстрации Квентина Клейка. — Москва : Самокат, 2012. — [173] с. — [Хранится в РГДБ]
  • Даль, Роальд. Чарли и шоколадная фабрика / Роалд Дал. — Москва : Айрис-пресс, 2013. — [215] с. [Хранится в РГБ]
  • Даль, Роальд. Свинтусы / Роальд Даль ; пер. с англ. Евгения Карпова ; ил. Квентина Блейка. — Москва : Самокат, 2015. — [95] с. — [Хранится в РГБ, РГДБ, РНБ]
  • Даль, Роальд. Огромный Крокодил / Роальд Даль ; пер. с англ. Дины Крупской ; ил. Квентина Блейка. — Москва : Самокат, печ. 2015. — [47] с. — [Хранится в РГБ, РНБ]
  • Даль, Роальд. Ведьмы / Роальд Даль ; пер. с англ. Елены Суриц ; ил. Квентина Блейка.—2-е изд.—Москва : Самокат, 2015. — [235] с. — [Хранится в РГБ, РГДБ, РНБ]
  • Даль, Роальд. Волшебное лекарство Джорджа / Роальд Даль ; пер. с англ. Евгении Канищевой ; ил. Квентина Блейка. — Москва : Самокат, 2015. — [110] с. — [Хранится в РГБ, РГДБ, РНБ]
  • Даль, Роальд. Матильда / Роальд Даль, пер. с англ. Елены Суриц ; ил. Квентина Блейка. — Москва : Самокат, 2016. — [269]. — [Хранится в РГБ, РГДБ, РНБ]
  • Даль, Роальд. Ахап ереч / Роальд Даль ; пер. с англ. Елены Суриц ; ил. Квентина Блейка. — Москва : Самокат, 2016. — [61] с. — [Хранится в РГБ, РГДБ, РНБ]
  • Даль, Роальд. Жирафа, и Пелли, и я / Роальд Даль ; пер. с англ. Е. Суриц ; ил. К. Блейка. — Москва : Самокат, 2016. — [79] с. — [Хранится в РГБ, РГДБ, РНБ]
  • Даль, Роальд. Данни, чемпион мира / Роальд Даль ; пер. с англ. Евгении Канищевой ; ил. Квентина Блейка. — Москва : Самокат, 2016. — [236] с. — [Хранится в РГБ, РГДБ, РНБ]
  • Даль, Роальд. Большой и добрый великан / Роальд Даль ; пер. с англ. Шишкова Ирина ; ил. Квентина Блейка. — Москва : Самокат, 2016. — [224] с. — [Хранится в РГБ, РГДБ, РНБ]
  • Даль, Роальд. Чарли и большой стеклянный лифт / Роальд Даль ; пер. с англ. Ирины Шишковой ; стихи в пер. Дины Крупской ; ил. Квентина Блейка. — Москва : Самокат, 2016. — [205] с. — [Хранится в РГБ, РГДБ, РНБ]
  • Даль, Роальд. Чарли и шоколадная фабрика / Роалд Дал ; [упражнения, комментарий, словарь Г. И. Бардиной]. — Москва : Айрис-Пресс, 2017. — [237] с. — [Хранится в РГБ]
  • Даль, Роальд. Джеймс и Чудо-Персик / Роальд Даль ; перевод с английского Елены Суриц ; иллюстрации Квентина Клейка. — Москва : Самокат, 2017. — [173] с. — [Хранится в РГБ, РГДБ, РНБ]
  • Даль, Роальд. Волшебный палец / Роальд Даль ; перевод с английского Е. Суриц ; иллюстрации К. Блейка. — Москва : Самокат, 2018. — [63] с. — [Хранится в РГБ, РГДБ, РНБ]
  • Даль, Роальд. Билли и кнопы / Роальд Даль ; перевод с английского Ольги Варшавер ; иллюстрации Квентина Блейка. — Москва : Самокат, 2019. — [110] с. — [Хранится в РГБ, РГДБ]
  • Даль, Роальд. Бандитские стихи / Роальд Даль ; перевод с английского Евгения Клюева ; иллюстрации Квентина Блейка. — 3-е изд. — Москва : Самокат, 2019. — [Хранится в РГБ, РГДБ, РНБ]
  • Даль, Роальд. Чарли и шоколадная фабрика = Charlie and the Chocolate Factory / Роалд Дал ; упражнения, комментарий, словарь Г. И. Бардиной. — Москва : Айрис Пресс, 2020. — [237] с. — [Хранится в РГБ, РНБ]
  • Даль, Роальд. Матильда / Роальд Даль ; перевод с английского Елены Суриц ; иллюстрации Квентина Блейка. — 4-е изд. — Москва : Самокат, 2020. — [269] с. — [Хранится в РГБ]

О жизни и творчестве

  • Barry Farrell. Pat and Roald. — New York : Random House, 1969. — [241] p.
  • Roald Dahl. Memories with Food at Gipsy House / Roald Dahl & Felicity Dahl. — London : Viking Press, 1991. — [240] p.
  • Мяэотс О., Возмутительный" Роальд Даль : [о жизни и творчестве английского писателя (1916-1990)]. — Остров сокровищ. — Выпуск 09.
  • Вкладка в «БШ» № 20 (176). 16-30 октября 2006 года Библиотека в школе : газ. изд. дома «Первое сентября».
  • 10 книг Роальда Даля для детей и их родителей. Анна Сивакова. — Текст : электронный // Мел : сайт.
  • Oxford Dictionary of National Biography. Dahl, Roald. Philip Howard. — Текст : электронный // Сайт Оксфордского словаря биографий.
  • Sturrock, Donald. Storyteller: The Authorized Biography of Roald Dahl. —New York : Simon & Schuster, 2010. — [672] p.
  • Мальчик : рассказы о детстве / Роальд Даль ; пер. с англ. Евгении Канищевой, Натальи Калошиной ; ил. Квентина Блейка. — Москва : Самокат, 2016. — [206] с. — [Хранится в РГБ, РГДБ, РНБ]
  • Полёты в одиночку / Роальд Даль ; пер. с англ. Кастальская Ирина ; ил. Квентина Блейка. — Москва : Самокат, 2016. — [256] с. — [Хранится в РГБ, РГДБ, РНБ]
  • Богатырёва Н., Роальд Даль: в сговоре с детьми. — Текст : электронный // Сайт «Читаем вместе»
  • The Marvellous World of Roald Dahl. Великобритания. Документальный фильм. Режиссер Эндрю Томпсон, 2016 г.
  • «Оливия умерла от кори, но спасла миллионы детей». Почему писатель Роальд Даль поддерживал вакцинацию. 16 февраля 2020 Мэтт Морган.
  • Официальный сайт писателя. — Текст : электронный.
  • Сайт про Роальда Даля, созданный фанатами. — Текст : электронный.

Роальд Даль / Экранизации

  • Вилли Вонка и шоколадная фабрика (Willy Wonka & the Chocolate Factory), художественный фильм. США, ГДР, ФРГ. Режиссёр Мэл Стюарт. 1971 г. По роману «Чарли и шоколадная фабрика» Роальда Даля.
  • Ведьмы (The Witches), художественный фильм. Великобритания, США. Режиссёр Николас Роуг. 1989 г.
  • Матильда (Matilda), художественный фильм. США. Режиссёр Денни де Вито. 1996 г.
  • Джеймс и гигантский персик (James and the Giant Peach), мультфильм. Великобритания, США. Режиссёр Генри Селик, 1996 г.
  • Чарли и шоколадная фабрика (Charlie and Chocolate Factory), художественный фильм. США. Режиссёр Тим Бёртон, 2005 г.
  • Бесподобный мистер Фокс (Fantastic Mr. Fox), мультфильм. США, Великобритания. Режиссёр Уэс Андерсон, 2009 г.
  • Чиппендейл. Россия, 2012. Художественный короткометражный фильм. Режиссёр Камила Сафина. По рассказу Роальда Даля «Четвертый комод Чиппендейла».
  • «Ахап Ереч» Роальда Даля (Roald Dahl’s Esio Trot), мультфильм. Великобритания. Режиссёр Дирбла Уолш, 2015 г.
  • Большой и добрый великан (The BFG), мультфильм. США, Индия. Режиссёр Стивен Спилберг, 2016 г.
  • Сказки Серого Волка (Revolting Rhymes), мультфильм. Великобритания, Режиссёры: Ян Лахойер, Джейкоб Шух, Bin-Han To, 2016 г.

Литературные премии

  • 1954 г. Премия Эдгара Аллана По и премию Mystery Writers of America Award.
  • 1959 г. Вторая премия Эдгара Аллана По и вторая премия Mystery Writers of America Award.
  • 1972 г. Лауреат премии «Круглый стол детских библиотекарей Новой Англии» (за « Чарли и шоколадную фабрику» ).
  • 1973 г. Награда Суррейской школы (за «Чарли и шоколадную фабрику»).
  • 1975 г. Награда школы Суррей (за «Чарли и Большой стеклянный лифт»).
  • 1978 г. Nene award (за « Чарли и большой стеклянный лифт») и награду школы Суррея (за «Данни, чемпион мира»).
  • 1979 г. Медаль юного читателя Калифорнии («Данни, чемпион мира»).
  • 1980 г. Третья премия Mystery Writers of America Award.
  • 1982 г. Премию Федерации детских книжных клубов (за «Большой и добрый великан») и Детскую премию Массачусетса (за «Джеймс и гигантский персик» ).
  • 1983 г. Лауреат премии New York Times за выдающиеся книги, премии Федерации детских книжных клубов и премии Whitbread (за повесть «Ведьмы» ).
  • 1983 г. Премия World Fantasy Award — Life Achievement за романы «Джеймс и гигантский персик» и «Чарли и шоколадная фабрика».
  • 1984 г. Победа в Deutsche Jugendliteraturpreis («Большой и добрый великан»).
  • 1985 г. Kurt Maschler award runner–up (за «Жираф, Пелли и я» ) и Boston Globe/Horn Book nonfiction honor citation (за «Мальчик. Рассказы о детстве»).
  • 1986 г. Премия Западной Австралии (за «Ведьмы» ) и награду Международного совета по книгам для молодежи за переводы на норвежский и немецкий язык (за «Большой и добрый великан» ).
  • 1988 г. Премия Федерации детских книжных клубов («Матильда»).
  • 1990 г. Премия Smarties (для «Ахап Ереч»). Детский автор года по версии British Book Awards. Награда BILBY Award в категории «Read Aloud Award» (за «Матильду»)
  • 1991 г. Награда BILBY Award в категории книг для раннего детства (за «Большой и добрый великан»).
  • 1992 г. Награда BILBY Award в категории «Read Aloud Award» (за «Чарли и шоколадная фабрика»).
  • 1993 г. Награда BILBY Award в категории книг для раннего детства (за «Ведьмы»)
  • 1994 г. Награда BILBY Award в категории «Read Aloud Award» (за «Фантастический мистер Фокс»)
  • 1997 г. Награда «Гида по хорошим книгам»: «Лучшие книги за последние 20 лет» (для «Большой и добрый великан»). Очередная Награда BILBY Award в категории «Read Aloud Award» (снова за «Матильду»)
  • 1998 г. Матильда была признана «Любимой детской книгой нации» в опросе BBC Bookworm.
  • 2000 г. Премия «Детская книга тысячелетия» и Blue Peter Book Award (за «Чарли и шоколадную фабрику»). Признан «Любимым автором Британии», обойдя Джоан Роулинг и Шекспира.
  • 2009 г. Награда BILBY Award в категории книг для раннего детсва (The Twits)

Памятники, музеи

  • Музей и Центр историй Роальда Даля находится в деревне Грейт-Миссенден. В музее хранятся рукописи писателя. Сайт музея
  • Роальд Даль Пласс - площадь имени писателя в городе Кардифф (ранее – площадь Овального бассейна)
  • Детская галерея Роальда Даля в г. Эйлсбери (Бакингемшир). Сайт галереи
  • 14 сентября 2009 года (на следующий день после 93-летия Даля) в Лландаффе была открыта первая синяя мемориальная доска в его честь. Мемориальная доска была установлена ​​на стене бывшей кондитерской, куда Роальд ходит в детстве (и на месте «Великого мышиного заговора 1924 года», когда школьники решили подкинуть дохлую мышь злой кондитерше и получили за это четыре удара тростью). Мемориальную доску открыли его вдова Фелисити и сын Тео.
  • В 2018 году в городе Вестон-супер-Мер, где Даль учился в школе-интернате, открыта мемориальная доска в его честь.
  • В 2018 году в деревне Грейт-Миссенден, где жил Даль, открыт памятник Матильде, а вместо злобной директрисы мисс Таррамбах (мисс Транчбул в оригинале) установили фигуру Трампа.

См. также