Тургенев Иван Сергеевич: различия между версиями
Klimkin (обсуждение | вклад) (→Книги) |
Klimkin (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
(не показано 28 промежуточных версий 2 участников) | |||
Строка 3: | Строка 3: | ||
|Портрет = Ivan-Sergeevich-Turgenev.jpg <!-- впишите название файла например - |Портрет =Sergej Aksakov.jpg --> | |Портрет = Ivan-Sergeevich-Turgenev.jpg <!-- впишите название файла например - |Портрет =Sergej Aksakov.jpg --> | ||
|Описание портрета = Иван Сергеевич Тургенев | |Описание портрета = Иван Сергеевич Тургенев | ||
|Имя при рождении = | |Имя при рождении = Иван Тургенев | ||
|Псевдоним(ы) = | |Псевдоним(ы) = | ||
|Дата рождения = 28.10.1818 (09.11) <!-- впишите дату в формате DD.MM.YYYY например - |Дата рождения =06.11.1978 --> | |Дата рождения = 28.10.1818 (09.11) <!-- впишите дату в формате DD.MM.YYYY например - |Дата рождения =06.11.1978 --> | ||
Строка 13: | Строка 13: | ||
|Род деятельности = писатель | |Род деятельности = писатель | ||
|Жанр = | |Жанр = | ||
|Язык произведений = русский | |Язык произведений = русский, французский | ||
|Премии = | |Премии = | ||
|Награды = | |Награды = | ||
|Сайт = <!-- введите адрес ссылки начиная с http:// или https:// например - |Сайт =http://aksakoff.org --> | |Сайт = <!-- введите адрес ссылки начиная с http:// или https:// например - |Сайт =http://aksakoff.org --> | ||
|Срок авторских прав = <!-- впишите дату в формате DD.MM.YYYY например - |Срок авторских прав =06.11.1978 --> | |Срок авторских прав = <!-- впишите дату в формате DD.MM.YYYY например - |Срок авторских прав =06.11.1978 --> | ||
|Автограф = | |Автограф = Turgenev-Avtograf.jpg | ||
}} | }} | ||
__FORCETOC__ | __FORCETOC__ | ||
'''Иван Сергеевич Тургенев''' — писатель-прозаик, поэт, публицист, драматург, переводчик. | '''Иван Сергеевич Тургенев''' — писатель-прозаик, поэт, публицист, драматург, переводчик. | ||
== Биография == | ==Иван Тургенев / Биография== | ||
Иван Сергеевич Тургенев родился 9 ноября 1818 г. в дворянской семье в Орле. Детство провел в усадьбе своей матери Спасское-Лутовиново. Дом Тургеневых в Спасском привлекал знаменитых писателей, поэтов, разных общественных деятелей. Еще в детстве Тургенев познакомился с В.А. Жуковским, который предстал перед ним, как истинный волшебник, – в длинном плаще, в колпаке со звездами, рассказывающий сказки. | Иван Сергеевич Тургенев родился 9 ноября 1818 г. в дворянской семье в Орле. Детство провел в усадьбе своей матери Спасское-Лутовиново. Дом Тургеневых в Спасском привлекал знаменитых писателей, поэтов, разных общественных деятелей. Еще в детстве Тургенев познакомился с [[Жуковский Василий Андреевич|В.А. Жуковским]], который предстал перед ним, как истинный волшебник, – в длинном плаще, в колпаке со звездами, рассказывающий сказки. | ||
В 1827 г. Тургеневы переехали в Москву, чтобы дети смогли получить хорошее образование, а уже в 1833 г. будущий писатель поступил в Московский университет на словесный факультет, впоследствии в 1834 г. перейдя на философский факультет Петербургского университета. В юные годы Тургенев мечтал о карьере поэта и посвящал себя именно лирическим произведениям. | В 1827 г. Тургеневы переехали в Москву, чтобы дети смогли получить хорошее образование, а уже в 1833 г. будущий писатель поступил в Московский университет на словесный факультет, впоследствии в 1834 г. перейдя на философский факультет Петербургского университета. В юные годы Тургенев мечтал о карьере поэта и посвящал себя именно лирическим произведениям. | ||
Строка 37: | Строка 37: | ||
Я.П. Полонский писал в своих воспоминаниях, что «отношения Тургенева к детям были самые нежно-заботливые, отеческие». Для детей своих друзей Тургенев складывал устные сказки, их записи были опубликованы уже после его смерти, они нашлись в письмах и воспоминаниях современников. Так, сказки «Капля жизни» и «Самознайка» были записаны Я.П. Полонским, который подчеркнул в них «педагогическую цель»: один из его сыновей, услышав историю о Самознайке, перестал хвастать на пустом месте. Тургеневский сюжет о Самознайке и Рассудительном позже был положен в основу трилогии сказок Н.Н. Носова «Приключения Незнайки и его друзей» (1953–1954), «Незнайка в Солнечном городе» (1958), «Незнайка на Луне» (1964–1965). | Я.П. Полонский писал в своих воспоминаниях, что «отношения Тургенева к детям были самые нежно-заботливые, отеческие». Для детей своих друзей Тургенев складывал устные сказки, их записи были опубликованы уже после его смерти, они нашлись в письмах и воспоминаниях современников. Так, сказки «Капля жизни» и «Самознайка» были записаны Я.П. Полонским, который подчеркнул в них «педагогическую цель»: один из его сыновей, услышав историю о Самознайке, перестал хвастать на пустом месте. Тургеневский сюжет о Самознайке и Рассудительном позже был положен в основу трилогии сказок Н.Н. Носова «Приключения Незнайки и его друзей» (1953–1954), «Незнайка в Солнечном городе» (1958), «Незнайка на Луне» (1964–1965). | ||
В России впервые сказки Тургенева были опубликованы только в 2005 году Издательским Домом «ОРЛИК». Послесловие и перевод ранее неизвестных для русского читателя сказок создала Л.А. Балыкова, заведующая Орловским литературным музеем, старший научный сотрудник Музея И.С. Тургенева. Так, помимо записанных Я.П. Полонским сказок «Капля жизни» и «Самознайка», Тургеневское орловское общество познакомило читателя со сказками «Серебряная птица и желтая лягушка» и «Степовик» (написана на французском языке, осталась неоконченной), созданными писателем для детей и внучки Полины Виардо. Также в сборник был включен рассказ «Перепелка», единственный детский рассказ, опубликованный при жизни автора. Напечатан ранее он был в сборнике «Рассказы и сказки для детей И.С. Тургенева и графа Л.Н. | В России впервые сказки Тургенева были опубликованы только в 2005 году Издательским Домом «ОРЛИК». Послесловие и перевод ранее неизвестных для русского читателя сказок создала Л.А. Балыкова, заведующая Орловским литературным музеем, старший научный сотрудник Музея И.С. Тургенева. Так, помимо записанных Я.П. Полонским сказок «Капля жизни» и «Самознайка», Тургеневское орловское общество познакомило читателя со сказками «Серебряная птица и желтая лягушка» и «Степовик» (написана на французском языке, осталась неоконченной), созданными писателем для детей и внучки Полины Виардо. Также в сборник был включен рассказ «Перепелка», единственный детский рассказ, опубликованный при жизни автора. Напечатан ранее он был в сборнике «Рассказы и сказки для детей И.С. Тургенева и графа [[Толстой Лев Николаевич|Л.Н. Толстого]]» (илл. В.М. Васнецов, В.Е. Маковский, И.Е. Репин и В.Е. Суриков) в 1883 году. | ||
Иллюстрации к «Сказкам» (2005) выполнили юные художники, ученики Орловской детской школы изобразительных искусств и народных ремесел. Книга была настолько сенсационной, что тираж разобрали с невероятной скоростью – теперь «Сказки» 2005 года издания считаются библиографической редкостью. | Иллюстрации к «Сказкам» (2005) выполнили юные художники, ученики Орловской детской школы изобразительных искусств и народных ремесел. Книга была настолько сенсационной, что тираж разобрали с невероятной скоростью – теперь «Сказки» 2005 года издания считаются библиографической редкостью. | ||
Строка 44: | Строка 44: | ||
Тургенев, свободно владевший несколькими языками, в особенности французским, немецким и английским, участвовал также в публикации книги сказок Шарля Перро в качестве переводчика. Издатель М.О. Вольф, понимая необходимость создания действительно хорошего перевода, обратился за помощью именно к И.С. Тургеневу. Однако именно Тургеневым были переведены только сказки «Синяя Борода» и «Волшебница». Другие сказки Тургенев поручил переводить Н. В. Щербаню и Н. Н. Рашет. Затратив на перевод больше двух лет, Тургенев остался им недоволен, однако до сих пор его перевод этих двух сказок считается лучшим и наиболее пригодным для детских изданий. В 1866 году в Петербурге вышла в свет книга сказок Перро, на обложке которой красовались три имени: самого Перро, Тургенева и Г. Доре (1832–1883), создавшего великолепные сказочные иллюстрации. Имена двух других переводчиков не были указаны. Книгопродавец М.О. Вольф для лучшей продаваемости книги указал переводчиком только И.С. Тургенева. В связи с этим уже 150 лет во многих книгах перевод всех сказок Ш. Перро присваивают исключительно Тургеневу. | Тургенев, свободно владевший несколькими языками, в особенности французским, немецким и английским, участвовал также в публикации книги сказок Шарля Перро в качестве переводчика. Издатель М.О. Вольф, понимая необходимость создания действительно хорошего перевода, обратился за помощью именно к И.С. Тургеневу. Однако именно Тургеневым были переведены только сказки «Синяя Борода» и «Волшебница». Другие сказки Тургенев поручил переводить Н. В. Щербаню и Н. Н. Рашет. Затратив на перевод больше двух лет, Тургенев остался им недоволен, однако до сих пор его перевод этих двух сказок считается лучшим и наиболее пригодным для детских изданий. В 1866 году в Петербурге вышла в свет книга сказок Перро, на обложке которой красовались три имени: самого Перро, Тургенева и Г. Доре (1832–1883), создавшего великолепные сказочные иллюстрации. Имена двух других переводчиков не были указаны. Книгопродавец М.О. Вольф для лучшей продаваемости книги указал переводчиком только И.С. Тургенева. В связи с этим уже 150 лет во многих книгах перевод всех сказок Ш. Перро присваивают исключительно Тургеневу. | ||
<center><gallery perrow="" widths="180" heights="180" caption="Волшебные сказки Перро. Перевод Ивана Тургенева. Рис. Густава Доре. 1910 год"> | |||
Файл:Turgenev (2).jpg|Волшебные сказки Перро. Перевод Ивана Тургенева. Рис. Густава Доре. 1910 год | |||
Файл:Turgenev (1).jpg|Волшебные сказки Перро / Синняя Борода. Перевод Ивана Тургенева. Рис. Густава Доре. | |||
Файл:Turgenev (3).jpg|Волшебные сказки Перро / Красная Шапочка. Перевод Ивана Тургенева. Рис. Густава Доре | |||
Файл:Turgenev (4).jpg|Волшебные сказки Перро / Мальчик-с-пальчик | |||
Файл:Turgenev (5).jpg|Волшебные сказки Перро / Мальчик-с-пальчик. Рис. Густава Доре | |||
Файл:Turgenev (6).jpg|Волшебные сказки Перро / Кот в сапогах. Перевод Ивана Тургенева. Рис. Густава Доре | |||
</gallery></center> | |||
Изучение Тургеневского вклада в детскую литературу продолжается до сих пор. На сегодняшний день под руководством Издательского Дома «ОРЛИК» были опубликованы «Сказки Бежина луга» (2017), включающие в себя отрывки разных легенд и быличек, которые рассказывают мальчики герою-рассказчику из «Бежина луга», и комментарии к ним. «Сказки Бежина луга» сходны по своему жанру с энциклопедией, именно так и представляют книгу составители – маленькая энциклопедия русской мифологии: русалки, лешие, домовые и т.д. Л.А. Балыкова, известная нам по изданию 2005 года, является автором фольклорных справок и комментариев к каждому преданию или легенде, где, когда и откуда Тургенев их услышал. Иллюстрации принадлежат художнику Андрею Турбину. | Изучение Тургеневского вклада в детскую литературу продолжается до сих пор. На сегодняшний день под руководством Издательского Дома «ОРЛИК» были опубликованы «Сказки Бежина луга» (2017), включающие в себя отрывки разных легенд и быличек, которые рассказывают мальчики герою-рассказчику из «Бежина луга», и комментарии к ним. «Сказки Бежина луга» сходны по своему жанру с энциклопедией, именно так и представляют книгу составители – маленькая энциклопедия русской мифологии: русалки, лешие, домовые и т.д. Л.А. Балыкова, известная нам по изданию 2005 года, является автором фольклорных справок и комментариев к каждому преданию или легенде, где, когда и откуда Тургенев их услышал. Иллюстрации принадлежат художнику Андрею Турбину. | ||
Строка 52: | Строка 65: | ||
Пьеса полюбилась людям, и Тургенев мечтал поставить ее в России, чему, увы, не суждено было состояться. Лишь в 1993 году в Орловском академическом драматическом театре им. И.С. Тургенева поставили «Последнего колдуна». «Людоед», написанный так же в соавторстве с Виардо, но годом позже, в 1868, впервые был поставлен на сцене только в 2018 году в Орловском государственном драматическом театре под названием «Людоед Микоколембо». | Пьеса полюбилась людям, и Тургенев мечтал поставить ее в России, чему, увы, не суждено было состояться. Лишь в 1993 году в Орловском академическом драматическом театре им. И.С. Тургенева поставили «Последнего колдуна». «Людоед», написанный так же в соавторстве с Виардо, но годом позже, в 1868, впервые был поставлен на сцене только в 2018 году в Орловском государственном драматическом театре под названием «Людоед Микоколембо». | ||
<center><gallery perrow="" widths="180" heights="180" caption="Дом-музей И.С. Тургенева"> | |||
Файл:Turgenev-muzej (2).jpg|Дом-музей И.С. Тургенева | |||
Файл:Turgenev-muzej (7).jpg|Дом-музей И.С. Тургенева | |||
Файл:Turgenev-muzej (5).jpg|Дом-музей И.С. Тургенева | |||
Файл:Turgenev-muzej (4).jpg|Дом-музей И.С. Тургенева | |||
Файл:Turgenev-muzej (3).jpg|Дом-музей И.С. Тургенева | |||
Файл:Turgenev-muzej (1).jpg|Дом-музей И.С. Тургенева | |||
Файл:Turgenev-muzej (6).jpg|Дом-музей И.С. Тургенева | |||
</gallery></center> | |||
Еще одна пьеса, «Ночь в гостинице Большого Кабана», отличается от всего творчества Тургенева особой легкой атмосферой – ирония, фарс, комедия. Пьеса включена в собрания сочинений, а также в 2018 году вышла отдельным изданием («ОРЛИК») сопровожденная комментариями Н.Н. Смоголь, доцента ОГУ им. И.С. Тургенева. Иллюстрации художника Андрея Турбина выполнены в новом для классической литературы жанре комикса. | Еще одна пьеса, «Ночь в гостинице Большого Кабана», отличается от всего творчества Тургенева особой легкой атмосферой – ирония, фарс, комедия. Пьеса включена в собрания сочинений, а также в 2018 году вышла отдельным изданием («ОРЛИК») сопровожденная комментариями Н.Н. Смоголь, доцента ОГУ им. И.С. Тургенева. Иллюстрации художника Андрея Турбина выполнены в новом для классической литературы жанре комикса. | ||
Строка 63: | Строка 89: | ||
Файл:Ivan-Turgenev (3).jpg|Перепелка / И.С. Тургенев, 1929 год | Файл:Ivan-Turgenev (3).jpg|Перепелка / И.С. Тургенев, 1929 год | ||
Файл:Ivan-Turgenev (1).jpg|Стихотворения в прозе / И.С. Тургенев | Файл:Ivan-Turgenev (1).jpg|Стихотворения в прозе / И.С. Тургенев | ||
</gallery></center> | |||
Тургенев всей душой любил детей и всячески сокрушался, что авторы совершенно не заботятся о читателях-детях, не создавая для них такой нужной, сказочной, доброй литературы. Писатель досконально знал все те редкие детские книги, издававшиеся в то время, ко многим он даже лично писал Предисловия. | |||
Так, он написал Предисловие к книге М. Вовчка «Украинские народные рассказы Марка Вовчка», отметив «особую, наивную прелесть в поэтическую грацию, которою исполнены «Народные рассказы». В издании данной книги он сыграл еще одну знаковую роль – совершил перевод с малороссийского на русский, чтобы маленькие русские читатели могли познакомиться с этими прекрасными народными рассказами. А в Предисловии к «Дневнику девочки» С. Буткевич Тургенев обозначил проблему детской литературы в России: «Всякий родитель по-прежнему находится в большом затруднении, когда ему вздумается приобрести умно составленную и полезную книгу для своих детей». Немаловажной считает Тургенев необходимость появления именно русской детской литературы, которая должна воспитать русского человека. | |||
<center><gallery perrow="" widths="180" heights="180" caption="И.С. Тургенев"> | |||
Файл:Mumu.jpg|Муму / И. С. Тургенев; рис. С. Боима, 1948 | |||
Файл:Ivan-Turgenev (4).jpg|Часы / И.С. Тургенев | Файл:Ivan-Turgenev (4).jpg|Часы / И.С. Тургенев | ||
Файл:Ivan-Turgenev (8).jpg|Рудин / И.С. Тургенев | Файл:Ivan-Turgenev (8).jpg|Рудин / И.С. Тургенев | ||
Файл:Ivan-Turgenev (9).jpg|Голуби / И.С. Тургенев | Файл:Ivan-Turgenev (9).jpg|Голуби / И.С. Тургенев | ||
</gallery></center> | </gallery></center> | ||
Тургенев собирал в своей библиотеке большую коллекцию детской литературы, но не для себя, все экземпляры он рассылал в подарок маленьким друзьям. Неудивительно, что, встречаясь с Тургеневым, дети воспринимали его как доброго волшебника, к тому же на склоне лет писатель выглядел в точности, как волшебник с картинок книжек: «у него были длинные седые волосы, густые седые брови и большая седая борода, отливающая серебром, и в этой сверкающей снежной белизне – доброе, спокойное лицо с немного крупными чертами» (Ги де Мопассан о Тургеневе). | Тургенев собирал в своей библиотеке большую коллекцию детской литературы, но не для себя, все экземпляры он рассылал в подарок маленьким друзьям. Неудивительно, что, встречаясь с Тургеневым, дети воспринимали его как доброго волшебника, к тому же на склоне лет писатель выглядел в точности, как волшебник с картинок книжек: «у него были длинные седые волосы, густые седые брови и большая седая борода, отливающая серебром, и в этой сверкающей снежной белизне – доброе, спокойное лицо с немного крупными чертами» (Ги де Мопассан о Тургеневе). | ||
Строка 78: | Строка 110: | ||
Жизнь сказочного волшебника оборвалась рано. 3 сентября 1883 года Иван Сергеевич Тургенев умер из-за тяжелейшей болезни в Буживале, под Парижем. | Жизнь сказочного волшебника оборвалась рано. 3 сентября 1883 года Иван Сергеевич Тургенев умер из-за тяжелейшей болезни в Буживале, под Парижем. | ||
== Книги == | |||
{{цитата|автор=И.С. Тургенев|Берегите чистоту языка, как святыню! Никогда не употребляйте иностранных слов. Русский язык так богат и гибок, что нам нечего брать у тех, кто беднее нас.}} | |||
==Иван Тургенев / Книги== | |||
* Буткевич С.М. Дневник девочки / / С. Буткевич; (С 4 рис., грав. на камне худож. М.И. Железновым); С предисл. И.С. Тургенева. - 2-е изд., испр. и пополн. Москва: А. Усова, 1881 - XII, 175 с., 4 л. ил. | * Буткевич С.М. Дневник девочки / / С. Буткевич; (С 4 рис., грав. на камне худож. М.И. Железновым); С предисл. И.С. Тургенева. - 2-е изд., испр. и пополн. Москва: А. Усова, 1881 - XII, 175 с., 4 л. ил. | ||
* Марко Вовчок. Украинские народные рассказы Марка Вовчка / / Пер. [и предисл.] И.С. Тургенева. - Санкт-Петербург: Д.Е. Кожанчиков, 1859 - [4], II, 215 с. | * Марко Вовчок. Украинские народные рассказы Марка Вовчка / / Пер. [и предисл.] И.С. Тургенева. - Санкт-Петербург: Д.Е. Кожанчиков, 1859 - [4], II, 215 с. | ||
* Перро Ш. Волшебные сказки Перро. Перевод с французского Ивана Тургенева. Рисунки Густава Дорэ. Спб.-М., издание книгопродавца и типографа М. О. Вольфа, 1867 (Лейпциг). | * Перро Ш. Волшебные сказки Перро. Перевод с французского Ивана Тургенева. Рисунки Густава Дорэ. Спб.-М., издание книгопродавца и типографа М. О. Вольфа, 1867 (Лейпциг). | ||
* Бём, Е. М. Типы из Записок охотника И. С. Тургенева в силуэтах [[Бём Елизавета Меркурьевна|Елиз. Бём]]. — Санкт-Петербург : Экспедиция заготовления гос. бумаг, 1883. — [10] л., 10 л. ил. — [Хранится в РГБ]. | |||
* Тургенев И.С. За серебряной птицей. – Орёл: Орлик, 2018. | * Тургенев И.С. За серебряной птицей. – Орёл: Орлик, 2018. | ||
* Тургенев И.С. Муму. Рассказы и сказки. – Ростов-на-Дону: Феникс, 2019. | * Тургенев И.С. Муму. Рассказы и сказки. – Ростов-на-Дону: Феникс, 2019. | ||
Строка 92: | Строка 128: | ||
* Тургенев И.С. Сказки. Стихи и сказки для детей. – Орел: Орлик, 2005. | * Тургенев И.С. Сказки. Стихи и сказки для детей. – Орел: Орлик, 2005. | ||
* Тургенев И.С. Собр. соч. в 30 тт. М.: Наука, 1978–1986 гг. | * Тургенев И.С. Собр. соч. в 30 тт. М.: Наука, 1978–1986 гг. | ||
*Тургенев, И. С. Записки охотника. Бежин луг / И. С. Тургенев ; худож. [[Устинов Николай Александрович|Н. Устинов]]. — Москва : Белый город, 2001. — 47 с. : ил. — (Классика-детям). | * Тургенев, И. С. Песнь души : стихотворения, поэмы, стихотворения в прозе / И. С. Тургенев ; художник [[Диодоров Борис Аркадьевич|Борис Диодоров]]. — Москва : Советская Россия, 1988. — 432 с. : ил. | ||
* Тургенев, И. С. Помещик / [[Медиа:Ivan-Sergeevich-Turgenev.jpg|Иван Сергеевич Тургенев]] ; худож. [[Диодоров Борис Аркадьевич|Б. Диодоров]]. — Москва ; Псков ; Великие Луки : Б. И., 1999. — 71 с. : ил. | |||
* Тургенев, И. С. Записки охотника. Бежин луг / И. С. Тургенев ; худож. [[Устинов Николай Александрович|Н. Устинов]]. — Москва : Белый город, 2001. — 47 с. : ил. — (Классика-детям). | |||
* Тургенев, И. С. Записки охотника : рассказы / Иван Тургенев ; художник [[Иткин Анатолий Зиновьевич|Анатолий Иткин]]. — Москва : Махаон, 2017. —191 с. : цв. ил. | |||
* Тургенев, И. С. Записки охотника / И. С. Тургенев ; в силуэтах Елиз. Бём. — Москва : Фортуна Эл, 2009. — 152 с. : ил. — (Книжная коллекция). | |||
== | ==Иван Тургенев / Экранизации== | ||
* 1935 — Бежин луг (СССР). Реж. С.Эйзенштен. Фильм не сохранился, есть фотофильм. | * 1935 — Бежин луг (СССР). Реж. С.Эйзенштен. Фильм не сохранился, есть фотофильм. | ||
Строка 117: | Строка 141: | ||
* 1998 – Мумум. Реж. Ю.Грымов. | * 1998 – Мумум. Реж. Ю.Грымов. | ||
== Диафильмы == | ==Иван Тургенев / Диафильмы== | ||
* Муму. По рассказу И. С. Тургенева. Рис. А. А. Брея. Выпуск фабрики «Диафильм», 1949. | * Муму. По рассказу И. С. Тургенева. Рис. А. А. Брея. Выпуск фабрики «Диафильм», 1949. | ||
Строка 123: | Строка 147: | ||
* Детям о Тургеневе. Худ. В. Гущин. Студия «Диафильм», 1964. | * Детям о Тургеневе. Худ. В. Гущин. Студия «Диафильм», 1964. | ||
==См. также== | |||
*[[Авенариус Василий Петрович]] | |||
*[[Вельтман Александр Фомич]] | |||
*[[Жуковский Василий Андреевич]] | |||
*[[Кольцов Алексей Васильевич]] | |||
*[[Одоевский Владимир Федорович]] | |||
*[[Погорельский Антоний]] | |||
*[[Толстой Лев Николаевич]] | |||
[[Category:Писатели]] | [[Category:Писатели]] | ||
[[Category:Переводчики]] |
Текущая версия от 00:00, 5 ноября 2024
Тургенев Иван Сергеевич | |
Имя при рождении | Иван Тургенев |
Дата рождения | 28.10.1818 (09.11) |
Место рождения | г. Орел, Российская империя |
Дата смерти | 22.08.1883 (03.09) |
Место смерти | г. Буживаль, Франция |
Гражданство | Российская империя |
Род деятельности | писатель |
Язык произведений | русский, французский |
Автограф | |
Иван Сергеевич Тургенев — писатель-прозаик, поэт, публицист, драматург, переводчик.
Иван Тургенев / Биография
Иван Сергеевич Тургенев родился 9 ноября 1818 г. в дворянской семье в Орле. Детство провел в усадьбе своей матери Спасское-Лутовиново. Дом Тургеневых в Спасском привлекал знаменитых писателей, поэтов, разных общественных деятелей. Еще в детстве Тургенев познакомился с В.А. Жуковским, который предстал перед ним, как истинный волшебник, – в длинном плаще, в колпаке со звездами, рассказывающий сказки.
В 1827 г. Тургеневы переехали в Москву, чтобы дети смогли получить хорошее образование, а уже в 1833 г. будущий писатель поступил в Московский университет на словесный факультет, впоследствии в 1834 г. перейдя на философский факультет Петербургского университета. В юные годы Тургенев мечтал о карьере поэта и посвящал себя именно лирическим произведениям.
В 1836 г. окончил университет, но не пожелал на этом закончить свое обучение и на следующий год получил степень кандидата, а в 1838 г. поступил в Берлинский университет.
Вернувшись в Москву после своего большого путешествия по европейским странам, Тургенев выдержал экзамен на степень магистра по греческой и латинской филологии. Жажда научных познаний была утолена, и писатель начал активно реализовываться в творчестве.
Наследие Тургенева велико: стихотворения, поэмы, рассказы, повести, фундаментальные романы, стихотворения в прозе, а также сказки.
Помимо произведений, предназначенных для взрослых, Тургенев создавал рассказы и сказки и для детей. В 1852 г. Тургенев публикует рассказ «Муму» в журнале «Современник», а в 1854 г. отдельным изданием во Франции выходит цикл рассказов «Записки охотника»; один из рассказов, «Бежин луг», как нельзя лучше передает очарование быличек, составлявших немалую часть русской народной культуры детства.
Я.П. Полонский писал в своих воспоминаниях, что «отношения Тургенева к детям были самые нежно-заботливые, отеческие». Для детей своих друзей Тургенев складывал устные сказки, их записи были опубликованы уже после его смерти, они нашлись в письмах и воспоминаниях современников. Так, сказки «Капля жизни» и «Самознайка» были записаны Я.П. Полонским, который подчеркнул в них «педагогическую цель»: один из его сыновей, услышав историю о Самознайке, перестал хвастать на пустом месте. Тургеневский сюжет о Самознайке и Рассудительном позже был положен в основу трилогии сказок Н.Н. Носова «Приключения Незнайки и его друзей» (1953–1954), «Незнайка в Солнечном городе» (1958), «Незнайка на Луне» (1964–1965).
В России впервые сказки Тургенева были опубликованы только в 2005 году Издательским Домом «ОРЛИК». Послесловие и перевод ранее неизвестных для русского читателя сказок создала Л.А. Балыкова, заведующая Орловским литературным музеем, старший научный сотрудник Музея И.С. Тургенева. Так, помимо записанных Я.П. Полонским сказок «Капля жизни» и «Самознайка», Тургеневское орловское общество познакомило читателя со сказками «Серебряная птица и желтая лягушка» и «Степовик» (написана на французском языке, осталась неоконченной), созданными писателем для детей и внучки Полины Виардо. Также в сборник был включен рассказ «Перепелка», единственный детский рассказ, опубликованный при жизни автора. Напечатан ранее он был в сборнике «Рассказы и сказки для детей И.С. Тургенева и графа Л.Н. Толстого» (илл. В.М. Васнецов, В.Е. Маковский, И.Е. Репин и В.Е. Суриков) в 1883 году.
Иллюстрации к «Сказкам» (2005) выполнили юные художники, ученики Орловской детской школы изобразительных искусств и народных ремесел. Книга была настолько сенсационной, что тираж разобрали с невероятной скоростью – теперь «Сказки» 2005 года издания считаются библиографической редкостью.
В издании 2005 года также присутствуют малоизвестные детские стихотворения о природе («Синица», «Лесная тишь» и др.), сопровождающие каждую главу, стихотворение «Жил-был некакий мальчишка…», гармонично предваряющее сказку «Самознайка» и также записанное Я.П. Полонским, и переводы волшебных сказок.
Тургенев, свободно владевший несколькими языками, в особенности французским, немецким и английским, участвовал также в публикации книги сказок Шарля Перро в качестве переводчика. Издатель М.О. Вольф, понимая необходимость создания действительно хорошего перевода, обратился за помощью именно к И.С. Тургеневу. Однако именно Тургеневым были переведены только сказки «Синяя Борода» и «Волшебница». Другие сказки Тургенев поручил переводить Н. В. Щербаню и Н. Н. Рашет. Затратив на перевод больше двух лет, Тургенев остался им недоволен, однако до сих пор его перевод этих двух сказок считается лучшим и наиболее пригодным для детских изданий. В 1866 году в Петербурге вышла в свет книга сказок Перро, на обложке которой красовались три имени: самого Перро, Тургенева и Г. Доре (1832–1883), создавшего великолепные сказочные иллюстрации. Имена двух других переводчиков не были указаны. Книгопродавец М.О. Вольф для лучшей продаваемости книги указал переводчиком только И.С. Тургенева. В связи с этим уже 150 лет во многих книгах перевод всех сказок Ш. Перро присваивают исключительно Тургеневу.
- Волшебные сказки Перро. Перевод Ивана Тургенева. Рис. Густава Доре. 1910 год
Изучение Тургеневского вклада в детскую литературу продолжается до сих пор. На сегодняшний день под руководством Издательского Дома «ОРЛИК» были опубликованы «Сказки Бежина луга» (2017), включающие в себя отрывки разных легенд и быличек, которые рассказывают мальчики герою-рассказчику из «Бежина луга», и комментарии к ним. «Сказки Бежина луга» сходны по своему жанру с энциклопедией, именно так и представляют книгу составители – маленькая энциклопедия русской мифологии: русалки, лешие, домовые и т.д. Л.А. Балыкова, известная нам по изданию 2005 года, является автором фольклорных справок и комментариев к каждому преданию или легенде, где, когда и откуда Тургенев их услышал. Иллюстрации принадлежат художнику Андрею Турбину.
Помимо сказок, Тургенев был автором пьес со сказочными мотивами, а также двадцати либретто к операм Полины Виардо: «Последний колдун», «Людоед» и др.
«Последний колдун» увидел свет только в конце 2017 года («ОРЛИК», илл. Алексея Шевченко). Пьеса была написана Тургеневым в 1867 году в Баден-Бадене и по сути представляла собой либретто для оперетты, музыкальную часть которой сочинила Полина Виардо. Постановка должна была состояться на домашней сцене, а исполнительницами стали ученицы Виардо и ее дети. Также участие в постановке смогли принять участие друзья семьи Виардо и Тургенева. Главную роль же (роль старика Кракамиша) исполнил сам Тургенев, однако вокальную партию за него исполнял певец.
Пьеса полюбилась людям, и Тургенев мечтал поставить ее в России, чему, увы, не суждено было состояться. Лишь в 1993 году в Орловском академическом драматическом театре им. И.С. Тургенева поставили «Последнего колдуна». «Людоед», написанный так же в соавторстве с Виардо, но годом позже, в 1868, впервые был поставлен на сцене только в 2018 году в Орловском государственном драматическом театре под названием «Людоед Микоколембо».
- Дом-музей И.С. Тургенева
Еще одна пьеса, «Ночь в гостинице Большого Кабана», отличается от всего творчества Тургенева особой легкой атмосферой – ирония, фарс, комедия. Пьеса включена в собрания сочинений, а также в 2018 году вышла отдельным изданием («ОРЛИК») сопровожденная комментариями Н.Н. Смоголь, доцента ОГУ им. И.С. Тургенева. Иллюстрации художника Андрея Турбина выполнены в новом для классической литературы жанре комикса.
В 2018 издательством «ОРЛИК» был опубликован еще один сборник сказок Тургенева «За серебряной птицей», а в 2019 году вышли еще два сборника сказочного литературного наследия Тургенева – «Муму. Рассказы и сказки» («Феникс») и «Сказки» («Издательский дом Мещерякова»). Интересно отметить, что в сборник издательства «Феникс» были включены не только уже известные нам сказки «Капля жизни» и «Сказка о серебряной птице и желтой лягушке», рассказы из цикла «Записки охотника» («Два помещика», «Лес и степь») и «Муму», но и стихотворения в прозе «Воробей», «Голуби», «Деревня» и «Восточная легенда». Особая жанровая форма стихотворений в прозе, их лиричность, небольшой размер и неизменно важный для Тургенева дидактизм оправдывает свое место в содержании детской книги. Фантастическая история «Собака», так же вошедшая в этот сборник, погружает юного читателя в жизнь рядового помещика, столкнувшегося с необыкновенными и странными происшествиями, а очерк «Пожар на море» аккуратно касается вечных тем: темы Жизни и Смерти, смелости перед лицом опасности и темы Бога.
- И.С. Тургенев
Тургенев всей душой любил детей и всячески сокрушался, что авторы совершенно не заботятся о читателях-детях, не создавая для них такой нужной, сказочной, доброй литературы. Писатель досконально знал все те редкие детские книги, издававшиеся в то время, ко многим он даже лично писал Предисловия.
Так, он написал Предисловие к книге М. Вовчка «Украинские народные рассказы Марка Вовчка», отметив «особую, наивную прелесть в поэтическую грацию, которою исполнены «Народные рассказы». В издании данной книги он сыграл еще одну знаковую роль – совершил перевод с малороссийского на русский, чтобы маленькие русские читатели могли познакомиться с этими прекрасными народными рассказами. А в Предисловии к «Дневнику девочки» С. Буткевич Тургенев обозначил проблему детской литературы в России: «Всякий родитель по-прежнему находится в большом затруднении, когда ему вздумается приобрести умно составленную и полезную книгу для своих детей». Немаловажной считает Тургенев необходимость появления именно русской детской литературы, которая должна воспитать русского человека.
- И.С. Тургенев
Тургенев собирал в своей библиотеке большую коллекцию детской литературы, но не для себя, все экземпляры он рассылал в подарок маленьким друзьям. Неудивительно, что, встречаясь с Тургеневым, дети воспринимали его как доброго волшебника, к тому же на склоне лет писатель выглядел в точности, как волшебник с картинок книжек: «у него были длинные седые волосы, густые седые брови и большая седая борода, отливающая серебром, и в этой сверкающей снежной белизне – доброе, спокойное лицо с немного крупными чертами» (Ги де Мопассан о Тургеневе).
Жизнь сказочного волшебника оборвалась рано. 3 сентября 1883 года Иван Сергеевич Тургенев умер из-за тяжелейшей болезни в Буживале, под Парижем.
![]() |
Берегите чистоту языка, как святыню! Никогда не употребляйте иностранных слов. Русский язык так богат и гибок, что нам нечего брать у тех, кто беднее нас. И.С. Тургенев |
![]() |
Иван Тургенев / Книги
- Буткевич С.М. Дневник девочки / / С. Буткевич; (С 4 рис., грав. на камне худож. М.И. Железновым); С предисл. И.С. Тургенева. - 2-е изд., испр. и пополн. Москва: А. Усова, 1881 - XII, 175 с., 4 л. ил.
- Марко Вовчок. Украинские народные рассказы Марка Вовчка / / Пер. [и предисл.] И.С. Тургенева. - Санкт-Петербург: Д.Е. Кожанчиков, 1859 - [4], II, 215 с.
- Перро Ш. Волшебные сказки Перро. Перевод с французского Ивана Тургенева. Рисунки Густава Дорэ. Спб.-М., издание книгопродавца и типографа М. О. Вольфа, 1867 (Лейпциг).
- Бём, Е. М. Типы из Записок охотника И. С. Тургенева в силуэтах Елиз. Бём. — Санкт-Петербург : Экспедиция заготовления гос. бумаг, 1883. — [10] л., 10 л. ил. — [Хранится в РГБ].
- Тургенев И.С. За серебряной птицей. – Орёл: Орлик, 2018.
- Тургенев И.С. Муму. Рассказы и сказки. – Ростов-на-Дону: Феникс, 2019.
- Тургенев И.С. Ночь в гостинице Большого кабана. – Орел: Орлик, 2018.
- Тургенев И.С. Перепелка // Рассказы для детей И. С. Тургенева и графа Л. Н. Толстого. С картинками академиков В. М. Васнецова, В. Е. Маковского, И. Е. Репина и В. И. Сурикова. М.: Изд. П. А. Берс и Л. Д. Оболенского, 1883, с. 9–19.
- Тургенев И.С. Последний колдун. – Орел: Орлик, 2017.
- Тургенев И.С. Сказки Бежина луга. – Орел: Орлик, 2017.
- Тургенев И.С. Сказки. – М.: Издательский Дом Мещерякова, 2019.
- Тургенев И.С. Сказки. Стихи и сказки для детей. – Орел: Орлик, 2005.
- Тургенев И.С. Собр. соч. в 30 тт. М.: Наука, 1978–1986 гг.
- Тургенев, И. С. Песнь души : стихотворения, поэмы, стихотворения в прозе / И. С. Тургенев ; художник Борис Диодоров. — Москва : Советская Россия, 1988. — 432 с. : ил.
- Тургенев, И. С. Помещик / Иван Сергеевич Тургенев ; худож. Б. Диодоров. — Москва ; Псков ; Великие Луки : Б. И., 1999. — 71 с. : ил.
- Тургенев, И. С. Записки охотника. Бежин луг / И. С. Тургенев ; худож. Н. Устинов. — Москва : Белый город, 2001. — 47 с. : ил. — (Классика-детям).
- Тургенев, И. С. Записки охотника : рассказы / Иван Тургенев ; художник Анатолий Иткин. — Москва : Махаон, 2017. —191 с. : цв. ил.
- Тургенев, И. С. Записки охотника / И. С. Тургенев ; в силуэтах Елиз. Бём. — Москва : Фортуна Эл, 2009. — 152 с. : ил. — (Книжная коллекция).
Иван Тургенев / Экранизации
- 1935 — Бежин луг (СССР). Реж. С.Эйзенштен. Фильм не сохранился, есть фотофильм.
- 1959 – Муму (СССР). Реж. Евг.Тетерин. А.Бобровский.
- 1987 – Муму. Мультфильм. Реж. В. Караваев.
- 1998 – Мумум. Реж. Ю.Грымов.
Иван Тургенев / Диафильмы
- Муму. По рассказу И. С. Тургенева. Рис. А. А. Брея. Выпуск фабрики «Диафильм», 1949.
- Муму. Диафильм озвученный. Худ. Р. Столяров. Студия «Диафильм», 1964.
- Детям о Тургеневе. Худ. В. Гущин. Студия «Диафильм», 1964.