Лагерлёф Сельма: различия между версиями

 
(не показано 11 промежуточных версий 2 участников)
Строка 3: Строка 3:
|Портрет                      = Lagerlef-Selma.jpg
|Портрет                      = Lagerlef-Selma.jpg
|Описание портрета            = Сельма Лагерлеф
|Описание портрета            = Сельма Лагерлеф
|Имя при рождении            =  
|Имя при рождении            = Сельма Лагерлеф
|Псевдоним(ы)                =
|Псевдоним(ы)                =
|Дата рождения                = 20.11.1858  
|Дата рождения                = 20.11.1858  
Строка 65: Строка 65:
Самая знаменитая книга Сельмы Лагерлёф — «Nils Holgerssons underbara resa genom Sverige» (в нашей стране известен сокращённый пересказ — «Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями»). Первый том увидел свет в Стокгольме в ноябре 1906 года, второй — в декабре 1907-го.
Самая знаменитая книга Сельмы Лагерлёф — «Nils Holgerssons underbara resa genom Sverige» (в нашей стране известен сокращённый пересказ — «Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями»). Первый том увидел свет в Стокгольме в ноябре 1906 года, второй — в декабре 1907-го.


«Nils Holgerssons…» был задуман как увлекательное учебное пособие по географии Швеции для первоклассников. Альфред Далин, один из руководителей шведского Всеобщего союза учителей народных школ предложил написать книгу, которую дети читали бы с удовольствием, попутно получая необходимые знания. По замыслу Далина, над книгой должны были работать двое — педагог и литератор. Лагерлёф от соавторства отказалась, ведь она сама и учитель, и писатель. Работу над книгой она начала в 1904 году с изучения собранных Далином материалов, а затем отправилась в путешествие по стране, посетив исторические провинции Блекинг (юг Швеции), Смоланд (юго-восток) и Норрланд (север), побывала она и на знаменитом медном руднике в Фалуне (центральная Швеция). Сюжет, который помог Лагерлёф превратить ворох географических и исторических фактов в цельное художественное произведение, подсказали произведения других известных писателей: книги Р. Киплинга с их говорящими животными; повесть А. Стриндберга «Путешествие Счастливчика Пера», герой которой встречался с говорящими птицами и зверями; сказка Р. Густафсона «Неизвестный рай», в которой мальчик летал с птицами по всей Швеции. Персонаж Лагерлёф, которому она дала имя Нильс Хольгерссон, — задиристый и грубоватый крестьянский мальчишка. Он обидел домового, и тот уменьшил нахала настолько, что Нильсу пришлось спасаться от обычной кошки. А дальше начались приключения — то самое путешествие на север Швеции на спине гуся. Воспитательный посыл книги заключался в том, что к концу книги Нильс, пережив немало испытаний, обрёл смирение, уважение к старшим и мудрость.
«Nils Holgerssons…» был задуман как увлекательное учебное пособие по географии Швеции для первоклассников. Альфред Далин, один из руководителей шведского Всеобщего союза учителей народных школ предложил написать книгу, которую дети читали бы с удовольствием, попутно получая необходимые знания. По замыслу Далина, над книгой должны были работать двое — педагог и литератор. Лагерлёф от соавторства отказалась, ведь она сама и учитель, и писатель. Работу над книгой она начала в 1904 году с изучения собранных Далином материалов, а затем отправилась в путешествие по стране, посетив исторические провинции Блекинг (юг Швеции), Смоланд (юго-восток) и Норрланд (север), побывала она и на знаменитом медном руднике в Фалуне (центральная Швеция). Сюжет, который помог Лагерлёф превратить ворох географических и исторических фактов в цельное художественное произведение, подсказали произведения других известных писателей: книги [[Киплинг Редьярд|Р. Киплинга]] с их говорящими животными; повесть А. Стриндберга «Путешествие Счастливчика Пера», герой которой встречался с говорящими птицами и зверями; сказка Р. Густафсона «Неизвестный рай», в которой мальчик летал с птицами по всей Швеции. Персонаж Лагерлёф, которому она дала имя Нильс Хольгерссон, — задиристый и грубоватый крестьянский мальчишка. Он обидел домового, и тот уменьшил нахала настолько, что Нильсу пришлось спасаться от обычной кошки. А дальше начались приключения — то самое путешествие на север Швеции на спине гуся. Воспитательный посыл книги заключался в том, что к концу книги Нильс, пережив немало испытаний, обрёл смирение, уважение к старшим и мудрость.


Книга о Нильсе сразу понравилась шведским детям, взрослым же потребовалось время, чтобы оценить её достоинства. Сначала немало критиков и школьных учителей выражали недовольство: в книге слишком много птиц — это скучно; слишком много сказочного — отвлекает от учёбы; автор рассказала о том, что в Швеции много бедных, — а как же патриотизм? Но прогрессивные педагоги высоко оценили труд Лагерлёф. Крупный шведский литературовед Ф. Бёк посвятил книге восторженную статью. «Сельма Лагерлёф, — писал он, — отказавшись от призвания учительницы, дабы свершить поэтический подвиг, вернула себя Нильсом Хольгерсоном школе. Но школе еще более значительной. К ней в школу шведские дети будут ходить много лет в грядущем, и одно поколение за другим будет жадно внимать устам, которыми глаголет простая и глубокая мудрость сказки. Потому что она слила воедино задачу поэта и задачу учителя...».
Книга о Нильсе сразу понравилась шведским детям, взрослым же потребовалось время, чтобы оценить её достоинства. Сначала немало критиков и школьных учителей выражали недовольство: в книге слишком много птиц — это скучно; слишком много сказочного — отвлекает от учёбы; автор рассказала о том, что в Швеции много бедных, — а как же патриотизм? Но прогрессивные педагоги высоко оценили труд Лагерлёф. Крупный шведский литературовед Ф. Бёк посвятил книге восторженную статью. «Сельма Лагерлёф, — писал он, — отказавшись от призвания учительницы, дабы свершить поэтический подвиг, вернула себя Нильсом Хольгерсоном школе. Но школе еще более значительной. К ней в школу шведские дети будут ходить много лет в грядущем, и одно поколение за другим будет жадно внимать устам, которыми глаголет простая и глубокая мудрость сказки. Потому что она слила воедино задачу поэта и задачу учителя...».
Строка 121: Строка 121:


В мире также чтут память Сельмы Лагерлёф. Её имя носят улицы в Гамбурге и Иерусалиме. В 1959 году в СССР вышла в обращение почтовая марка, посвящённая Лагерлёф. А в 1985 году именем выдающейся шведской писательницы назвали кратер на Венере.
В мире также чтут память Сельмы Лагерлёф. Её имя носят улицы в Гамбурге и Иерусалиме. В 1959 году в СССР вышла в обращение почтовая марка, посвящённая Лагерлёф. А в 1985 году именем выдающейся шведской писательницы назвали кратер на Венере.
{{#ev:youtube|https://youtu.be/mcCfHndbgUk|500|center|<p style="text-align: center;">Сельма Лагерлеф</p> |frame}}


==Сельма Лагерлеф / Книги==
==Сельма Лагерлеф / Книги==
Строка 239: Строка 236:
*Лагерлеф, С. Сказочное путешествие Нильса с дикими гусями / Сельма Лагерлёф ; литературный пересказ Марка Тарловского ; художник Екатерина Комракова. — Москва : Алтей, 2020. — 112 с. : цв. ил.
*Лагерлеф, С. Сказочное путешествие Нильса с дикими гусями / Сельма Лагерлёф ; литературный пересказ Марка Тарловского ; художник Екатерина Комракова. — Москва : Алтей, 2020. — 112 с. : цв. ил.


*Лагерлеф, С. Легенда о рождественской розе / Сельма Лагерлёф ; перевод со шведского [[Мяэотс Ольга Николаевна|Ольги Мяэотс]] ; иллюстрации Татьяны Кормер. — Москва : Белая ворона, 2021. — 41 с. : цв. ил.
*Лагерлеф, С. Легенда о рождественской розе / Сельма Лагерлёф ; перевод со шведского [[Мяэотс Ольга Николаевна|Ольги Мяэотс]] ; иллюстрации [[Кормер Татьяна Владимировна|Татьяны Кормер]]. — Москва : Белая ворона, 2021. — 41 с. : цв. ил.


*Лагерлеф, С. Проклятие рода Лёвеншёльдов / Сельма Лагерлёф ; перевод со швед. Сергея Штерна. — Москва : РИПОЛ классик, 2021. — 543 с.  — (Скандинавская коллекция).
*Лагерлеф, С. Проклятие рода Лёвеншёльдов / Сельма Лагерлёф ; перевод со швед. Сергея Штерна. — Москва : РИПОЛ классик, 2021. — 543 с.  — (Скандинавская коллекция).
Строка 293: Строка 290:
*Lagerlöf, S. Från skilda tider : efterlämnade skrifter : 2 vol. / av Selma Lagerlöf ; [utgivare: Nils Afzelius]. — Stockholm : Bonnier, 1943–1945. — [Хранится в Национальной библиотеке Швеции].
*Lagerlöf, S. Från skilda tider : efterlämnade skrifter : 2 vol. / av Selma Lagerlöf ; [utgivare: Nils Afzelius]. — Stockholm : Bonnier, 1943–1945. — [Хранится в Национальной библиотеке Швеции].


==Сельма Лагерлеф / Книги в Национальной электронной детской библиотеке==
==Сельма Лагерлеф / Книги в НЭБ.Дети==


*Лагерлеф, С. Удивительное путешествие Нильса Хольгерссона с дикими гусями по Швеции : настоящее издание — наиболее полный текст «Удивительного путешествия Нильса...», без изъятий и купюр / Сельма Лагерлёф ; перевод со шведского Сергея Штерна. — Текст : электронный. — Москва : РИПОЛ классик, 2016. — 496 с.
*Лагерлеф, С. Удивительное путешествие Нильса Хольгерссона с дикими гусями по Швеции : настоящее издание — наиболее полный текст «Удивительного путешествия Нильса...», без изъятий и купюр / Сельма Лагерлёф ; перевод со шведского Сергея Штерна. — Текст : электронный. — Москва : РИПОЛ классик, 2016. — 496 с.
Строка 335: Строка 332:


*Lagerlöf, S. Zachris Topelius : utveckling och mognad / av Selma Lagerlöf. — Stockholm : Bonnier, 1920. — 362 s. — [Хранится в Национальной библиотеке Швеции].
*Lagerlöf, S. Zachris Topelius : utveckling och mognad / av Selma Lagerlöf. — Stockholm : Bonnier, 1920. — 362 s. — [Хранится в Национальной библиотеке Швеции].
*[http://www.zpu-journal.ru/e-zpu/2008/5/Ivanov_Lagerlof/ Иванов, А. Н. Сельма Лагерлёф и русская культура.] — Текст : электронный // Знание. Понимание. Умение : информационный гуманитарный портал.
*[https://arzamas.academy/courses/82/1 Лисовская, П. Шведская литература: кого надо знать.] Лекции литературоведа Полины Лисовской об Августе Стриндберге, Сельме Лагерлёф и других важных писателях Швеции, а также лучшие шведские детективы, плейлист средневековых баллад и тест о Карлсоне // Арзамас : сайт.
*[https://cyberleninka.ru/article/n/selma-lagerlyof-i-novye-puti-v-detskoy-literature Родников, В. П. Сельма Лагерлёф и новые пути в детской литературе] / В. П. Родников. — Текст : электронный // Детские чтения. — 2016. — № 1. — С. 16–34.
*[https://fantlab.ru/autor7010 Сельма Лагерлёф (Selma Lagerlöf) :] [о жизни и творчестве С. Лагерлёф]. — Текст : электронный // Лаборатория фантастики : сайт.
*[https://www.selmalagerlof.org Selma Lagerlöf-sällskapet :] сайт [Общества Сельмы Лагерлёф] : [на шведском языке].
*[https://translate.google.com/translate?hl=ru&sl=sv&u=https://sv.wikipedia.org/wiki/Osynliga_l%25C3%25A4nkar&prev=search&pto=aue Ulvros, Е. H. Selma Lagerlöf :] [о жизни и творчестве]. — Текст : электронный // Populär Historia : сайт.


==Награды==
==Награды==
Строка 356: Строка 341:
*1927 — золотая медаль Illis Quorum за выдающиеся заслуги перед шведской культурой.
*1927 — золотая медаль Illis Quorum за выдающиеся заслуги перед шведской культурой.


==Экранизации==
==Сельма Лагерлеф / Экранизации==


*Свеча с Гроба Господня. Художественный кинофильм по одноимённому рассказу С. Лагерлёф. Режиссёры: Резо Чхеидзе, Анзор Джугели. Грузия – Россия, 2008.
*Свеча с Гроба Господня. Художественный кинофильм по одноимённому рассказу С. Лагерлёф. Режиссёры: Резо Чхеидзе, Анзор Джугели. Грузия – Россия, 2008.
Строка 417: Строка 402:


*Памятник Сельме Лагерлёф в городе Ланскруне. Установлен в 2009 году. Автор — Йонас Хёгстрём.
*Памятник Сельме Лагерлёф в городе Ланскруне. Установлен в 2009 году. Автор — Йонас Хёгстрём.
*[https://marbacka.com Selma Lagerlöf. Mårbacka] : [дом-музей Сельмы Лагерлёф] : сайт : на шведском языке.
==См. также==
*[[Линдгрен Астрид]]
*[[Нёстлингер Кристине]]
*[[Янссон Туве]]


*[https://marbacka.com Selma Lagerlöf. Mårbacka] : [дом-музей Сельмы Лагерлёф] : сайт : на шведском языке.
[[Category:Писатели]]
[[Category:Писатели]]