Кестнер Эрих: различия между версиями

нет описания правки
Нет описания правки
 
(не показано 18 промежуточных версий 2 участников)
Строка 3: Строка 3:
|Портрет                      = EHrih-Kestner.jpg
|Портрет                      = EHrih-Kestner.jpg
|Описание портрета            = Эрих Кестнер
|Описание портрета            = Эрих Кестнер
|Имя при рождении            =
|Имя при рождении            = Эрих Кестнер
|Псевдоним(ы)                =
|Псевдоним(ы)                =
|Дата рождения                = 23.03.1899   
|Дата рождения                = 23.02.1899   
|Место рождения              = Дрезден, Германия
|Место рождения              = Дрезден, Германия
|Дата смерти                  = 29.07.1974  <!-- впишите дату в формате DD.MM.YYYY например - |Дата смерти =06.11.1978 -->
|Дата смерти                  = 29.07.1974  <!-- впишите дату в формате DD.MM.YYYY например - |Дата смерти =06.11.1978 -->
Строка 22: Строка 22:
__FORCETOC__
__FORCETOC__
'''Эмиль Эрих Кестнер''' (нем. ''Emil Erich Kästner'')  —  немецкий писатель, поэт, сценарист и автор детских книг.
'''Эмиль Эрих Кестнер''' (нем. ''Emil Erich Kästner'')  —  немецкий писатель, поэт, сценарист и автор детских книг.
== Биография ==
==Эрих Кестнер / Биография==


Эрих Кестнер родился в немецком городе Дрезден 23 февраля 1899 года. Отец писателя, Эмиль Ричард Кестнер, был седельником (мастером, изготовляющим сёдел) и обойщиком мебели, а мать, Ида Амалия, работала надомницей: в 30-е годы переучилась на парикмахера, чтобы помогать мужу обеспечивать семью. Кестнер был единственным ребёнком в семье, но в своей автобиографической работе «Когда я был маленьким мальчиком» (Als ich ein kleiner Junge war) он пишет, что никогда не скучал от этого; его всегда окружали друзья, а сам он никогда не чувствовал себя одиноким или излишне избалованным. В воспитании сына, в основном, принимала участие мать, и с ней у Кестнера до конца жизни сложились тёплые и тесные отношения: он писал ей письма и присылал открытки почти каждый день. Образ заботливой матери позже появится во многих будущих книгах писателя, он даже присвоит девичью фамилию матери, Августин, одному из персонажей. Ида Кестнер всецело поддерживала любые стремления сына, в том числе его желание стать учителем.  
Эрих Кестнер родился в немецком городе Дрезден 23 февраля 1899 года. Отец писателя, Эмиль Ричард Кестнер, был седельником (мастером, изготовляющим сёдел) и обойщиком мебели, а мать, Ида Амалия, работала надомницей: в 30-е годы переучилась на парикмахера, чтобы помогать мужу обеспечивать семью. Кестнер был единственным ребёнком в семье, но в своей автобиографической работе «Когда я был маленьким мальчиком» (Als ich ein kleiner Junge war) он пишет, что никогда не скучал от этого; его всегда окружали друзья, а сам он никогда не чувствовал себя одиноким или излишне избалованным. В воспитании сына, в основном, принимала участие мать, и с ней у Кестнера до конца жизни сложились тёплые и тесные отношения: он писал ей письма и присылал открытки почти каждый день. Образ заботливой матери позже появится во многих будущих книгах писателя, он даже присвоит девичью фамилию матери, Августин, одному из персонажей. Ида Кестнер всецело поддерживала любые стремления сына, в том числе его желание стать учителем.  
Строка 50: Строка 50:
В последующие годы Эрих Кестнер напишет ещё немало детских книг и стихов, в которых он всегда обращался к подрастающему поколению с юмором и заботой. Истории писателя носили поучительный характер, призывали к добру и совести, сам он не раз утверждал: «Детство – это наш маяк».   
В последующие годы Эрих Кестнер напишет ещё немало детских книг и стихов, в которых он всегда обращался к подрастающему поколению с юмором и заботой. Истории писателя носили поучительный характер, призывали к добру и совести, сам он не раз утверждал: «Детство – это наш маяк».   


Оставаясь верным своим антивоенным убеждениям, Кестнер не одобрял политику пришедших к власти фашистов. Его осуждение и неодобрение не осталось незамеченным: его часто водили на допросы, он был изгнан из Национальной гильдии писателей Reichsverband deutscher Schriftsteller (RDS), его тексты не публиковали, а уже изданные книги сжигали. Но он не уезжал из Германии, продолжал публиковаться под псевдонимами. Передав свои права на издание книг швейцарскому издательству Atrium, он издал в Швейцарии несколько своих работ, например аполитичный роман «Трое в снегу» (Drei Männer im Schnee, 1934). В 1944 году дом, где находилась квартира Эриха Кестнера, был разрушен в результате бомбардировки, а ему самому пришлось бежать с друзьями в Циллерталь, чтобы избежать расстрела; там писатель и встретил окончание войны.  
Оставаясь верным своим антивоенным убеждениям, Кестнер не одобрял политику пришедших к власти фашистов. Его осуждение и неодобрение не осталось незамеченным: его часто водили на допросы, он был изгнан из Национальной гильдии писателей Reichsverband deutscher Schriftsteller (RDS), его тексты не публиковали, а уже изданные книги сжигали. Но он не уезжал из Германии, продолжал публиковаться под псевдонимами. Передав свои права на издание книг швейцарскому издательству Atrium, он издал в Швейцарии несколько своих работ, например аполитичный роман «Трое в снегу» (Drei Männer im Schnee, 1934).  
 
 
 
{{цитата|автор=Эрих Кестнер / Детская литература, №5, 1970 год|10 мая 1933 года на площади Оперы в Берлине внимание прохожих привлекло необычное зрелище. Нацистские молодчики в касках под истерические выкрики маленького бесноватого человечка, их предводителя, сжигали произведения прогрессивных писателей. Книги Б. Брехта, А. Деблина, Генриха и Томаса Манна, Э.М. Ремарка, А. Барбюса, Э. Хемингуэя, Я. Гашека, М. Горького одна за другой летят в огонь. Произносится имя Эриха Кестнера, в огонь бросают его роман «Фабиан». Кестнер не случайно оказался в одном списке с лучшими европейскими писателями, произведения которых были сожжены на площади Оперы в 1933 году. К этому времени он был уже автором четырех сборников сатирических стихов («Сердце на талии», 1928; «Звон в зеркале», 1929; «Мужчина отвечает на вопросы», 1930; «Песнь между стульями», 1932), одного романа и полдюжины книг для детей.}}
 
 
В 1944 году дом, где находилась квартира Эриха Кестнера, был разрушен в результате бомбардировки, а ему самому пришлось бежать с друзьями в Циллерталь, чтобы избежать расстрела; там писатель и встретил окончание войны.  


В 1945 году Кестнер переезжает в Мюнхен, где он проживёт всю оставшуюся жизнь. Там он работает редактором в газете Neue Zeitung, открывает журнал для детей и молодёжи Pinguin. Пишет песни и сценарии для театральных и радио постановок, в частности для кабаре «Die Schaubude». Он также продолжает писать и детские книги: из-под его пера выходят «Das doppelte Lottchen» (1950), «Zu Treuen Händen» (1950) и «Die Konferenz der Tiere» (Конференция животных, 1949) – первый послевоенный детский роман писателя, повествующий о международной конференции, созванной всеми видами животных для достижения мира во всём мире.  «Конференцию животных» Кестнеру предложила написать немецкая журналистка и писательница Джелла Лепман. Разделяя её взгляды на то, что именно книги – лучший способ помочь детям научиться пониманию, любви и терпимости, Эрих Кестнер активно помогает Лепман в создании Международной юношеской библиотеки в Мюнхене (Internationale Jugendbibliothek), а в 1953 году он становится одним из основателей IBBY (Международного совета по детской книге).
В 1945 году Кестнер переезжает в Мюнхен, где он проживёт всю оставшуюся жизнь. Там он работает редактором в газете Neue Zeitung, открывает журнал для детей и молодёжи Pinguin. Пишет песни и сценарии для театральных и радио постановок, в частности для кабаре «Die Schaubude». Он также продолжает писать и детские книги: из-под его пера выходят «Das doppelte Lottchen» (1950), «Zu Treuen Händen» (1950) и «Die Konferenz der Tiere» (Конференция животных, 1949) – первый послевоенный детский роман писателя, повествующий о международной конференции, созванной всеми видами животных для достижения мира во всём мире.  «Конференцию животных» Кестнеру предложила написать немецкая журналистка и писательница Джелла Лепман. Разделяя её взгляды на то, что именно книги – лучший способ помочь детям научиться пониманию, любви и терпимости, Эрих Кестнер активно помогает Лепман в создании Международной юношеской библиотеки в Мюнхене (Internationale Jugendbibliothek), а в 1953 году он становится одним из основателей IBBY (Международного совета по детской книге).
Строка 62: Строка 69:
На многочисленные запросы читателей о «позитивном» содержании его творчества Кестнер отвечал строками стихотворения:
На многочисленные запросы читателей о «позитивном» содержании его творчества Кестнер отвечал строками стихотворения:


{{цитата|автор=Перевод К. Богатырева|Вы шлете мне письма.|И мне это лестно.|Но в каждом вопрос, как на страшном суде:|«Где ж все позитивное, Эрих Кестнер!»|А черт его знает, где!}}
{{цитата|автор=Эрих Кестнер / Перевод К. Богатырева|Вы шлете мне письма.|И мне это лестно.|Но в каждом вопрос, как на страшном суде:|«Где ж все позитивное, Эрих Кестнер!»|А черт его знает, где!}}


Эмиль Эрих Кестнер умер 29 июля 1974 года в возрасте 75 лет и был похоронен на кладбище Святого Георгия в Мюнхене.
Эмиль Эрих Кестнер умер 29 июля 1974 года в возрасте 75 лет и был похоронен на кладбище Святого Георгия в Мюнхене.


==Книги==
==Эрих Кестнер / Книги==
*Herz auf Taille. 1928.
*Herz auf Taille / Erich Kästner, 1928.
*Emil und die Detektive. 1929 (рус. Эмиль и сыщики)
*Emil und die Detektive / Erich Kästner, 1929 (рус. Эмиль и сыщики)
*Leben in dieser Zeit. 1929 (рус. Жизнь в это время., радиоспектакль)
*Leben in dieser Zeit / Erich Kästner, 1929 (рус. Жизнь в это время., радиоспектакль)
*Ein Mann gibt Auskunft. 1930.
*Ein Mann gibt Auskunft / Erich Kästner, 1930.
*Das letzte Kapitel. 1930.
*Das letzte Kapitel / Erich Kästner, 1930.
*Die Ballade vom Nachahmungstrieb 1931 (Баллада об инстинкте подражания., сборник стихов)
*Die Ballade vom Nachahmungstrieb / Erich Kästner, 1931 (Баллада об инстинкте подражания., сборник стихов)
*Arthur mit dem langen Arm. 1931.
*Arthur mit dem langen Arm / Erich Kästner, 1931.
*Pünktchen und Anton. 1931 (Кнопка и Антон)
*Pünktchen und Anton / Erich Kästner, 1931 (Кнопка и Антон)
*Fabian. Die Geschichte eines Moralisten. 1931 (Фабиан: История одного моралиста)
*Fabian. Die Geschichte eines Moralisten / Erich Kästner, 1931 (Фабиан: История одного моралиста)
*Der 35. Mai oder Konrad reitet in die Südsee. 1931 (35 мая, или Конрад скачет верхом в Океанию)
*Der 35. Mai oder Konrad reitet in die Südsee / Erich Kästner, 1931 (35 мая, или Конрад скачет верхом в Океанию)
*Das verhexte Telefon. 1932.
*Das verhexte Telefon / Erich Kästner, 1932.
*Gesang zwischen den Stühlen. 1932 (Пение между стульями., сборник стихов)
*Gesang zwischen den Stühlen / Erich Kästner, 1932 (Пение между стульями., сборник стихов)
*Das fliegende Klassenzimmer. 1933 (Летающий класс)
*Das fliegende Klassenzimmer / Erich Kästner, 1933 (Летающий класс)
*Drei Männer im Schnee. 1934 (Трое в снегу)
*Drei Männer im Schnee / Erich Kästner, 1934 (Трое в снегу)
*Emil und die drei Zwillinge. 1934 (Эмиль и трое близнецов)
*Emil und die drei Zwillinge / Erich Kästner, 1934 (Эмиль и трое близнецов)
*Die verschwundene Miniatur. 1935.
*Die verschwundene Miniatur / Erich Kästner, 1935.
*Die Konferenz der Tiere. 1949 (Конференция животных)
*Die Konferenz der Tiere / Erich Kästner, 1949 (Конференция животных)
*Das doppelte Lottchen. 1949 (рус. «Двойная Лоттхен»/ «Проделки близнецов»)
*Das doppelte Lottchen / Erich Kästner, 1949 (рус. «Двойная Лоттхен»/ «Проделки близнецов»)
*Die 13 Monate. 1955 (13 месяцев., сборник стихотворений)
*Die 13 Monate / Erich Kästner, 1955 (13 месяцев., сборник стихотворений)
*Die Schule der Diktatoren. 1957 (Школа диктаторов., пьеса)
*Die Schule der Diktatoren / Erich Kästner, 1957 (Школа диктаторов., пьеса)
*Als ich ein kleiner Junge war. 1957 (Когда я был маленьким., автобиография)
*Als ich ein kleiner Junge war / Erich Kästner, 1957 (Когда я был маленьким., автобиография)
*Das Schwein beim Friseur. 1962.
*Das Schwein beim Friseur / Erich Kästner, 1962.
*Der kleine Mann. 1963 (рус. Мальчик из спичечной коробки
*Der kleine Mann / Erich Kästner, 1963 (рус. Мальчик из спичечной коробки
*Der kleine Mann und die kleine Miss. 1967 (рус. Мальчик и девочка из спичечной коробки)
*Der kleine Mann und die kleine Miss / Erich Kästner, 1967 (рус. Мальчик и девочка из спичечной коробки)
*Кёстнер, Э. Эмиль и сыщики : две повести / Эрих Кестнер ; пер. с нем. [[[Лунгина Лилианна Зиновьевна|Л. Лунгиной]] ; рис. Г. Мазурина]. — Москва : Детская литература, 1971. — 224 с. : ил.
*Кёстнер, Э. Эмиль и сыщики : две повести / Эрих Кестнер ; пер. с нем. [[Лунгина Лилианна Зиновьевна|Л. Лунгиной]] ; рис. Г. Мазурина]. — Москва : [[Детская литература (издательство)|Детская литература]], 1971. — 224 с. : ил.
*Кёстнер, Э. Летающий класс : повести / Э. Кестнер ; пер. с нем. и сост. А. Девель ; худож. В.И. Боковня [Текст]. - Ленинград : Лениздат, 1988. - 607 с. : ил.
*Кёстнер, Э. Летающий класс : повести / Э. Кестнер ; пер. с нем. и сост. А. Девель ; худож. В.И. Боковня [Текст]. - Ленинград : Лениздат, 1988. - 607 с. : ил.
*Кёстнер, Э. Когда я был маленьким ; Эмиль и сыщики : повести : пер. с нем. / Э. Кестнер ; послесл. М. Харитонова ; худож. В. Иванюк [Текст]. - Москва : Детская литература, 1990. - 350 с. : ил
*Кёстнер, Э. Когда я был маленьким ; Эмиль и сыщики : повести : пер. с нем. / Э. Кестнер ; послесл. М. Харитонова ; худож. В. Иванюк [Текст]. - Москва : Детская литература, 1990. - 350 с. : ил
*Кестнер, Э. Мальчик из спичечной коробки : [сказочная повесть] / Эрих Кестнер ; [перевод с немецкого К. Богатырева] ; иллюстрации Марии Кузнецовой. — Москва : КомпасГид, 2019. — 176 с. : ил.
*Кестнер, Э. Мальчик из спичечной коробки : [сказочная повесть] / Эрих Кестнер ; [перевод с немецкого К. Богатырева] ; иллюстрации Марии Кузнецовой. — Москва : [[КомпасГид]], 2019. — 176 с. : ил.
*Кёстнер, Э. Эмиль и трое близнецов : [повесть] / Эрих Кёстнер ; [перевод с немецкого [[Лунгина Лилианна Зиновьевна|Л. Лунгиной]]] ; художник Анастасия Булавкина ; [послесловие Л. Лунгиной]. — Москва : Махаон : Азбука-Аттикус, 2016. — 159 с. : ил. — (Весёлая компания).
*Кёстнер, Э. Эмиль и трое близнецов : [повесть] / Эрих Кёстнер ; [перевод с немецкого [[Лунгина Лилианна Зиновьевна|Л. Лунгиной]]] ; художник Анастасия Булавкина ; [послесловие Л. Лунгиной]. — Москва : Махаон : Азбука-Аттикус, 2016. — 159 с. : ил. — (Весёлая компания).


==Экранизации==
==Эрих Кестнер / Экранизации==


*Emil und die Detektive / Эмиль и сыщики. Реж. Герхард Лампрехт. Германия. 1931
*Emil und die Detektive / Эмиль и сыщики. Реж. Герхард Лампрехт. Германия. 1931
Строка 106: Строка 113:
*Das doppelte Lottchen / Двойная Лоттхен. Телесериал. Реж. Ланселот фон Нацо. Германия. 2017
*Das doppelte Lottchen / Двойная Лоттхен. Телесериал. Реж. Ланселот фон Нацо. Германия. 2017


==О жизни и творчестве==
==См. также==
*[[Алмонд Дэвид]]
*[[Божунга Лижия]]
*[[Вудсон Жаклин]]
*[[Грипе Мария]]
*[[Кадоно Эйко]]
*[[Крюс Джеймс Якоб Хайнрих]]
*[[Линдгрен Астрид]]
*[[Махи Маргарет]]
*[[Родари Джанни]]
*[[Фарджон Элинор]]
*[[Хауген Турмуд]]
*[[Шмидт Анни]]
*[[Шубигер Юрг]]
*[[Янссон Туве]]


[[Category:Писатели]]
[[Category:Писатели]]