Октопус: различия между версиями

нет описания правки
Нет описания правки
 
(не показано 5 промежуточных версий 2 участников)
Строка 1: Строка 1:
{{шаблон:Издательство|Октопус|Россия|2012|http://www.octo.ru/|Octopus.jpg}}
{{шаблон:Издательство|Октопус|Россия|2012|http://www.octo.ru/|Octopus.jpg}}
'''Издательство «Октопус»''' — российское издательство, специализирующееся на выпуске литературы для детей и подростков современных российских писателей и подарочных изданий классических произведений.
'''Издательство «Октопус»''' — российское издательство, специализирующееся на выпуске литературы для детей и подростков современных российских писателей и подарочных изданий классических произведений.
Строка 35: Строка 36:
Некоторые издания «Октопуса» могут стать украшением любой домашней библиотеки. Речь идет о так называемой «золотой серии», в которой собраны классические произведения в уникальном оформлении.
Некоторые издания «Октопуса» могут стать украшением любой домашней библиотеки. Речь идет о так называемой «золотой серии», в которой собраны классические произведения в уникальном оформлении.


Первой такой книгой издательства стали киплинговские «Сказки слово в слово». В сборник включены и все известные сказки, и две впервые переведенные («Хам и Дикобраз» и «Сказка о тегумайских табу»). Подробные комментарии, написанные специально для этого издания, рисунки самого Киплинга, иллюстрации молодых художников и рисунки, уже ставшие классикой, — все делает эту книгу уникальной. Наряду с привычными переводами Чуковского и Маршака часть сказок опубликована в новых переводах [[Муха Рената Григорьевна|Ренаты Мухи]], Вадима Левина, Евгении Канищевой, Сергея Шоргина и других.
Первой такой книгой издательства стали киплинговские «Сказки слово в слово». В сборник включены и все известные сказки, и две впервые переведенные («Хам и Дикобраз» и «Сказка о тегумайских табу»). Подробные комментарии, написанные специально для этого издания, рисунки самого Киплинга, иллюстрации молодых художников и рисунки, уже ставшие классикой, — все делает эту книгу уникальной. Наряду с привычными переводами [[Чуковский Корней Иванович|Чуковского]] и Маршака часть сказок опубликована в новых переводах [[Муха Рената Григорьевна|Ренаты Мухи]], Вадима Левина, Евгении Канищевой, Сергея Шоргина и других.


Работа над «Сказками слово в слово» велась около трех лет. Faberge egg of a book — так назвали это издание в Киплинговском обществе.
Работа над «Сказками слово в слово» велась около трех лет. Faberge egg of a book — так назвали это издание в Киплинговском обществе.
Строка 57: Строка 58:
2018 — Премия ежегодного Национального конкурса «Книга года» Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям в номинации «Искусство книгопечатания» (за книгу Томаса Мэлори «Смерть Артура»).
2018 — Премия ежегодного Национального конкурса «Книга года» Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям в номинации «Искусство книгопечатания» (за книгу Томаса Мэлори «Смерть Артура»).


== Ссылки ==
==См. также==
 
*[[Ламинария (издательство)]]
На сайте «Октопуса», кроме интернет-магазина, можно найти сведения о проектах издательства. На youtube–канале авторы книг, выпущенных издательством, читают отрывки из произведений и обращаются к читателям в своих интервью, а генеральный директор Вера Байдак рассказывает о новинках издательства.
 
* [http://www.octo.ru/ Октопус] : издательство : сайт. — (дата обращения: 01.04.2020). — Текст : электронный.
* [https://www.youtube.com/channel/UCtwUtvR9VYWUgBAi3TaRA0A/featured Канал издательства Октопус]. — Текст. Устная речь. Изображение : электронные // Youtube : сайт. — (дата обращения: 28.03.2020).
 
 




[[категория:издательства]]
[[категория:издательства]]