Крюс Джеймс Якоб Хайнрих: различия между версиями
(Новая страница: «{{Шаблон:Писатель2 |ФИО = Крюс Джеймс Якоб Хайнрих |Портрет = <!-- в…») |
Klimkin (обсуждение | вклад) |
||
(не показаны 34 промежуточные версии 2 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Шаблон:Писатель2 | {{Шаблон:Писатель2 | ||
|ФИО = Крюс Джеймс | |ФИО = Крюс Джеймс | ||
|Портрет = <!-- впишите название файла например - |Портрет =Sergej Aksakov.jpg --> | |Портрет = Dzhejms-Kryus.jpg<!-- впишите название файла например - |Портрет =Sergej Aksakov.jpg --> | ||
|Описание портрета = | |Описание портрета = Джеймс Крюс (Erwin Elsner / DPA) | ||
|Имя при рождении = | |Имя при рождении = Джеймс Крюс | ||
|Псевдоним(ы) = | |Псевдоним(ы) = | ||
|Дата рождения = 31.05.1926 <!-- впишите дату в формате DD.MM.YYYY например - |Дата рождения =06.11.1978 --> | |Дата рождения = 31.05.1926 <!-- впишите дату в формате DD.MM.YYYY например - |Дата рождения =06.11.1978 --> | ||
|Место рождения = остров Гельголанд, Шлезвиг-Гольштейн, Германия | |Место рождения = остров Гельголанд, Шлезвиг-Гольштейн, Германия | ||
|Дата смерти = 02.08.1997 <!-- впишите дату в формате DD.MM.YYYY например - |Дата смерти =06.11.1978 --> | |Дата смерти = 02.08.1997 <!-- впишите дату в формате DD.MM.YYYY например - |Дата смерти =06.11.1978 --> | ||
|Место смерти = г. | |Место смерти = г. Гран-Канария, Лас-Пальмас, Канарские острова, Испания | ||
|Период творчества = | |Период творчества = | ||
|Гражданство = | |Гражданство = | ||
|Род деятельности = писатель, поэт, переводчик, иллюстратор. | |Род деятельности = писатель, поэт, переводчик, иллюстратор. | ||
|Жанр = | |Жанр = | ||
|Язык произведений = | |Язык произведений = немецкий | ||
|Премии = | |Премии = | ||
|Награды = | |Награды = | ||
Строка 21: | Строка 21: | ||
}} | }} | ||
__FORCETOC__ | __FORCETOC__ | ||
'''Джеймс Якоб Хайнрих Крюс''' — немецкий прозаик, поэт, переводчик и иллюстратор. | '''Джеймс Якоб Хайнрих Крюс''' (иначе Крюсс; нем. ''James Jacob Hinrich Krüss'') — немецкий прозаик, поэт, переводчик и иллюстратор. | ||
== Биография == | ==Джеймс Крюс / Биография== | ||
Джеймс Крюс (второй вариант написания Джеймс Крюсс) родился 31 мая 1926 года на острове Гельголанд, расположенном в Северном море недалеко от берегов Германии. Маленький скалистый остров, площадью всего в один квадратный километр, издавна населял малый народ — северные фризы, говорящие на особом, гельголандском диалекте фризского языка, смеси немецкого, голландского и английского. Само название острова переводится с немецкого как Святая земля (Heiliges Land). Все немногочисленные жители острова были в родстве друг с другом. Мужчины занимались рыболовством и ловлей омаров, именно этим зарабатывали на жизнь родственники мальчика. Джеймс Крюс стал старшим из детей в семье электрика Людвига Крюса и его жены Маргарет. Все детство будущего писателя прошло на острове посреди моря, среди соленых волн и криков морских птиц, гнездящихся тысячами на красных скалах Гельголанда. Это оказало самое существенное влияние на всю его жизнь и творчество. | |||
В годы Первой мировой войны у берегов острова состоялись две морские битвы, а во времена Третьего Рейха катакомбы и пещеры использовались для размещения подводных лодок. Неудивительно, что мирное существование жителей было прервано, и в 1941 году Гельголанд подвергся сильной бомбардировке. Остров стал непригодным для жизни, семье Джеймса пришлось покинуть родные края, перебраться на материк, в Нижнюю Саксонию. Вновь оказаться на Гельголанде писатель получил возможность только через два десятка лет. | В годы Первой мировой войны у берегов острова состоялись две морские битвы, а во времена Третьего Рейха катакомбы и пещеры использовались для размещения подводных лодок. Неудивительно, что мирное существование жителей было прервано, и в 1941 году Гельголанд подвергся сильной бомбардировке. Остров стал непригодным для жизни, семье Джеймса пришлось покинуть родные края, перебраться на материк, в Нижнюю Саксонию. Вновь оказаться на Гельголанде писатель получил возможность только через два десятка лет. | ||
После окончания средней школы Крюс принял решение стать учителем и поступил в педагогическое училище Люнебурга. В 1944 году будущий писатель был мобилизован в ряды люфтваффе. Конец войны новобранец встретил в Чехии, не совершив ни одного боевого вылета. Вскоре после заключения мира Джеймс Крюс познакомился с детским сказочником Эрихом Кёстнером и под его влиянием начал писать для юных читателей. Кёстнер помог будущему писателю найти работу на радио, и вскоре стихи, рассказы и пьески Крюса получили известность за пределами Германии, в других европейских странах. | После окончания средней школы Крюс принял решение стать учителем и поступил в педагогическое училище Люнебурга. В 1944 году будущий писатель был мобилизован в ряды люфтваффе. Конец войны новобранец встретил в Чехии, не совершив ни одного боевого вылета. Вскоре после заключения мира Джеймс Крюс познакомился с детским сказочником [[Кестнер Эрих|Эрихом Кёстнером]] и под его влиянием начал писать для юных читателей. Кёстнер помог будущему писателю найти работу на радио, и вскоре стихи, рассказы и пьески Крюса получили известность за пределами Германии, в других европейских странах. | ||
В 1953 году была опубликована первая иллюстрированная книга писателя «Хансельманн путешествует по миру», за ней — сборник рассказов «Маяк на Омаровых рифах» (1956). Действие разворачивается недалеко от Гельголанда, герои книги делятся своими невероятными историями в стихах и в прозе, рассказывают сказки, плавно перетекающие одна в другую. | В 1953 году была опубликована первая иллюстрированная книга писателя «Хансельманн путешествует по миру», за ней — сборник рассказов «Маяк на Омаровых рифах» (1956). Действие разворачивается недалеко от Гельголанда, герои книги делятся своими невероятными историями в стихах и в прозе, рассказывают сказки, плавно перетекающие одна в другую. | ||
Повесть «Мой прадедушка и я» (1960) и ее продолжение «Мой прадедушка, герои и я» (1967) написаны автором в традициях европейских хроник. Старый поэт рассказывает правнуку о героях разных времен, от античности до наших дней — настоящих и мнимых, находчивых и не слишком, признанных и забытых. Писателю удалось показать юным читателям, где настоящая отвага, а где бессмысленный риск. В повести есть мораль, но нет скучной назидательности и пафоса, есть юмор, ирония и грусть, а поучения изложены в забавной поэтической форме. | Повесть «Мой прадедушка и я» (1960) и ее продолжение «Мой прадедушка, герои и я» (1967) написаны автором в традициях европейских хроник. Старый поэт рассказывает правнуку о героях разных времен, от античности до наших дней — настоящих и мнимых, находчивых и не слишком, признанных и забытых. Писателю удалось показать юным читателям, где настоящая отвага, а где бессмысленный риск. В повести есть мораль, но нет скучной назидательности и пафоса, есть юмор, ирония и грусть, а поучения изложены в забавной поэтической форме. | ||
<center><gallery perrow="" widths="180" heights="180" caption="Джеймс Крюс"> | |||
Файл:James-Kr-ss (1).jpg|Тим Талер, или Проданный смех / Джеймс Якоб Хайнрих Крюс | |||
Файл:James-Kr-ss (5).jpg|Mein Urgroßvater und ich=Мой прадедушка и я / James Jacob Hinrich Krüss | |||
Файл:James-Kr-ss (4).jpg|Mein Urgroßvater, Die Helden und ich=Мой прадедушка, герои и я / James Jacob Hinrich Krüss | |||
Файл:James-Kr-ss (3).jpg|Die Reise ins Schlaraffenland / James Krüss | |||
Файл:Moj-pradedushka-Dzhejms-Kryus.jpg|Мой прадедушка, герои и я / Джеймс Крюс ; художник Сергей Гаврилов | |||
</gallery></center> | |||
В 1962 году увидела свет наиболее известная сказочно-философская повесть писателя «Тим Талер, или Проданный смех». Автор использовал популярный «кочующий» сюжет «сделка с дьяволом», к которому обращались Гёте («Фауст»), Гауф («Холодное сердце») и Шамиссо («Удивительная история Петера Шлемиля»). Суть сюжета сводилась к следующему: человек, заключая договор с «господином в сером», обменивал нечто нематериальное, но, как выясняется позже, жизненно важное (тень, жизнь, сердце) на материальные блага или сверхъестественные способности. В повести Джеймса Крюса ребенок-сирота заключает контракт с неким бароном Тречем (анаграмма слова «черт»). Позднее выясняется, что юному Тиму Талеру пришлось столкнуться ни с кем иным, как с одним из самых могущественных демонов — Астаротом. Дьявола привлекает возможность обрести власть над сердцами и душами людей. Стараниями темных сил смех ребенка становится предметом сделки. Но стоимость смеха не измеряется деньгами, так как дает его обладателю власть над собой, ощущение внутренней свободы. Не случайно в книге звучит старая пословица: «Научи меня смеяться, спаси мою душу!». Со временем к мальчику приходит понимание, что он потерял не только смех и улыбку, а свою суть, душу, самого себя. Тим Талер с большим трудом разрывает контракт с Тречем и вновь обретает способность смеяться. | В 1962 году увидела свет наиболее известная сказочно-философская повесть писателя «Тим Талер, или Проданный смех». Автор использовал популярный «кочующий» сюжет «сделка с дьяволом», к которому обращались Гёте («Фауст»), Гауф («Холодное сердце») и Шамиссо («Удивительная история Петера Шлемиля»). Суть сюжета сводилась к следующему: человек, заключая договор с «господином в сером», обменивал нечто нематериальное, но, как выясняется позже, жизненно важное (тень, жизнь, сердце) на материальные блага или сверхъестественные способности. В повести Джеймса Крюса ребенок-сирота заключает контракт с неким бароном Тречем (анаграмма слова «черт»). Позднее выясняется, что юному Тиму Талеру пришлось столкнуться ни с кем иным, как с одним из самых могущественных демонов — Астаротом. Дьявола привлекает возможность обрести власть над сердцами и душами людей. Стараниями темных сил смех ребенка становится предметом сделки. Но стоимость смеха не измеряется деньгами, так как дает его обладателю власть над собой, ощущение внутренней свободы. Не случайно в книге звучит старая пословица: «Научи меня смеяться, спаси мою душу!». Со временем к мальчику приходит понимание, что он потерял не только смех и улыбку, а свою суть, душу, самого себя. Тим Талер с большим трудом разрывает контракт с Тречем и вновь обретает способность смеяться. | ||
Строка 37: | Строка 47: | ||
История Тима Талера — книга о верности самому себе и своим ценностям, о непреклонном стремлении к цели, силе взаимопомощи, и о том, что найти выход можно из любой ситуации. Повесть стала классикой литературы XX века, равно интересной и детям, и взрослым. | История Тима Талера — книга о верности самому себе и своим ценностям, о непреклонном стремлении к цели, силе взаимопомощи, и о том, что найти выход можно из любой ситуации. Повесть стала классикой литературы XX века, равно интересной и детям, и взрослым. | ||
Писатель много путешествовал по Европе, США, писал для периодических изданий и журналов, вел передачи на радио и телевидении, создавал телесценарии и радиопьесы, публиковал стихи, сказки и тексты песен, издавал книжки-картинки, иллюстрировал собственные книги, переводил с разных языков, в том числе, произведения Р. Л. Стивенсона и Юлиана Тувима. В 1968 году литературная деятельность Джеймса Крюса была высоко оценена, ему присуждена премия Х.-К. Андерсена за вклад в мировую литературу для детей. | Писатель много путешествовал по Европе, США, писал для периодических изданий и журналов, вел передачи на радио и телевидении, создавал телесценарии и радиопьесы, публиковал стихи, сказки и тексты песен, издавал книжки-картинки, иллюстрировал собственные книги, переводил с разных языков, в том числе, произведения Р. Л. Стивенсона и Юлиана Тувима. В 1968 году литературная деятельность Джеймса Крюса была высоко оценена, ему присуждена [[Премия имени Ханса Кристиана Андерсена|премия Х.-К. Андерсена]] за вклад в мировую литературу для детей. | ||
Литературные премии и гонорары позволили писателю приобрести дом на Канарах, в деревне Ла-Кальсада. Там он прожил более тридцати лет. | Литературные премии и гонорары позволили писателю приобрести дом на Канарах, в деревне Ла-Кальсада. Там он прожил более тридцати лет. | ||
Строка 47: | Строка 57: | ||
Наследниками писателя в 2013 году была учреждена Премия Джеймса Крюса (James Krüss Prise). Каждые два года Международная молодежная библиотека (Internationale Jugendbibliothek) в Мюнхене присуждает ее ныне здравствующим писателям, чье творчество отмечено оригинальностью сюжета и яркой образностью речи. | Наследниками писателя в 2013 году была учреждена Премия Джеймса Крюса (James Krüss Prise). Каждые два года Международная молодежная библиотека (Internationale Jugendbibliothek) в Мюнхене присуждает ее ныне здравствующим писателям, чье творчество отмечено оригинальностью сюжета и яркой образностью речи. | ||
== Книги == | ==Джеймс Крюс / Книги == | ||
* Krüss, James. Ich möchte ein mal König sein : Eine Geschichte=Когда бы я стал королем/ James Jacob Hinrich Krüss. — Ravensburg : Maier, 1961. — 28 s : ill. — '''[Хранится в БИЛ]'''. | * Krüss, James. Ich möchte ein mal König sein : Eine Geschichte=Когда бы я стал королем/ James Jacob Hinrich Krüss. — Ravensburg : Maier, 1961. — 28 s : ill. — '''[Хранится в БИЛ]'''. | ||
* Krüss, James. Mein Urgroßvater und ich=Мой прадедушка и я/ James Jacob Hinrich Krüss. — Hamburg : Oetinger, 1959. — 247 s. : ill. — '''[Хранится в БИЛ]'''. | * Krüss, James. Mein Urgroßvater und ich=Мой прадедушка и я/ James Jacob Hinrich Krüss. — Hamburg : Oetinger, 1959. — 247 s. : ill. — '''[Хранится в БИЛ]'''. | ||
* Krüss, James. Mein Urgroßvater, Die Helden und ich=Мой прадедушка, герои и я/ James Jacob Hinrich Krüss. — Hamburg : Oetinger, 1967. — 287 s. : ill. — '''[Хранится в БИЛ]'''. | * Krüss, James. Mein Urgroßvater, Die Helden und ich=Мой прадедушка, герои и я/ James Jacob Hinrich Krüss. — Hamburg : Oetinger, 1967. — 287 s. : ill. — '''[Хранится в БИЛ]'''. | ||
* Крюс, Д. Говорящая машина / Джеймс Якоб Хайнрих Крюс ; пересказал с нем. Ю. Коринец ; худож. Ю. Молоканов. — Москва : Детская литература, 1969. — 24 с. : ил. | * Крюс, Д. Говорящая машина / Джеймс Якоб Хайнрих Крюс ; пересказал с нем. [[Коринец Юрий Иосифович|Ю. Коринец]] ; худож. Ю. Молоканов. — Москва : Детская литература, 1969. — 24 с. : ил. | ||
* Крюс, Д. Маяк на Омаровых рифах / Джеймс Якоб Хайнрих Крюс ; пер. с нем. Анны Шибаровой ; стихи в пер. Владимира Летучего ; ил. Софьи Уткиной. — Москва : Самокат, 2009. — 214 с. : ил. — (Сказки «Самоката»). | * Крюс, Д. Маяк на Омаровых рифах / Джеймс Якоб Хайнрих Крюс ; пер. с нем. Анны Шибаровой ; стихи в пер. Владимира Летучего ; ил. Софьи Уткиной. — Москва : [[Издательство_Самокат|Самокат]], 2009. — 214 с. : ил. — (Сказки «Самоката»). | ||
* Крюс, Д. Мой прадедушка, герои и я : повесть / Джеймс Якоб Хайнрих Крюс ; сокр. пер. с нем. А. Исаевой ; послесл. М. Харитонова ; худож. Л. Нижний. — Москва : Детская литература, 1972. — 191 с. : ил. | * Крюс, Д. Мой прадедушка, герои и я : повесть / Джеймс Якоб Хайнрих Крюс ; сокр. пер. с нем. А. Исаевой ; послесл. М. Харитонова ; худож. Л. Нижний. — Москва : Детская литература, 1972. — 191 с. : ил. | ||
* Крюс, Д. Тим Талер, или Проданный смех : фантастическая повесть / Джеймс Якоб Хайнрих Крюс ; пер. с нем. А. Исаевой ; рисунки Н. Гольц. — Москва : Детская литература, 1966. — 240 с. : ил. — '''[Хранится в РГБ]'''. | * Крюс, Д. Тим Талер, или Проданный смех : фантастическая повесть / Джеймс Якоб Хайнрих Крюс ; пер. с нем. А. Исаевой ; рисунки Н. Гольц. — Москва : Детская литература, 1966. — 240 с. : ил. — '''[Хранится в РГБ]'''. | ||
* Крюс, Д. Тим Талер, или Проданный смех / Джеймс Якоб Хайнрих Крюс ; пер. с нем. А. Исаевой ; иллюстрации А. Ломаева. — Санкт-Петербург: Азбука-классика, 2001. — 414 с. : ил. | * Крюс, Д. Тим Талер, или Проданный смех / Джеймс Якоб Хайнрих Крюс ; пер. с нем. А. Исаевой ; иллюстрации [[Ломаев Антон Яковлевич|А. Ломаева]]. — Санкт-Петербург: Азбука-классика, 2001. — 414 с. : ил. | ||
* Крюс, Д. Тим Талер, или Проданный смех / Джеймс Якоб Хайнрих Крюс ; пер. с нем. А. Исаевой ; иллюстрации А. Ломаева. — 8-е изд., стереотип. — Москва : КомпасГид, 2019. — 318 с. : ил. | * Крюс, Д. Тим Талер, или Проданный смех / Джеймс Якоб Хайнрих Крюс ; пер. с нем. А. Исаевой ; иллюстрации А. Ломаева. — 8-е изд., стереотип. — Москва : [[КомпасГид]], 2019. — 318 с. : ил. | ||
* Крюс, Д. Тим Талер или Проданный смех : повесть / Джеймс Якоб Хайнрих Крюс. Питер Пэн : сказочная повесть / Д. Барри. — Москва : Международные отношения, 1992. — 272 с. : ил. — (Шедевры мировой детской литературы). | * Крюс, Д. Тим Талер или Проданный смех : повесть / Джеймс Якоб Хайнрих Крюс. Питер Пэн : сказочная повесть / Д. Барри. — Москва : Международные отношения, 1992. — 272 с. : ил. — (Шедевры мировой детской литературы). | ||
* Коринец, Ю. Избранное : в 2 т. Т. 2 / Юрий Иосифович Коринец ; предисл. М. Прилежаевой ; худож. Б. Чупрыгин. — Москва : Детская литература,1982. — 511 с. : ил. | * Коринец, Ю. Избранное : в 2 т. Т. 2 / Юрий Иосифович Коринец ; предисл. М. Прилежаевой ; худож. Б. Чупрыгин. — Москва : Детская литература,1982. — 511 с. : ил. | ||
* Поезд стихов : из зарубежной поэзии для детей / рис. И. Кабакова ; предисл. В. Берестова. — Москва : Детская литература, 1974. — 255 с. : ил. — (Школьная библиотека). | * Поезд стихов : из зарубежной поэзии для детей / рис. И. Кабакова ; предисл. В. Берестова. — Москва : Детская литература, 1974. — 255 с. : ил. — (Школьная библиотека). | ||
* [http://arch.rgdb.ru/xmlui/handle/123456789/38645#page/0/mode/2up. Крюс, Д. Тим Талер, или Проданный смех] : сказочно-фантастическая повесть / Джеймс Якоб Хайнрих Крюс ; пер. с нем. А. Исаевой ; ил. А. Ломаева. — Текст : электронный. — Москва : ИД | ==Джеймс Крюс / Книги в НЭБ.Дети== | ||
* [https://arch.rgdb.ru/xmlui/handle/123456789/33318#page/21/mode/2up Поезд стихов] : из зарубежной поэзии для детей / рис. И. Кабакова ; предисл. В. Берестова. — Текст : электронный. — Москва : Детская литература, 1974 (Москва : РГДБ, 2013). — 255 с. : ил. — Режим доступа: для зарегистрированных пользователей / в залах РГДБ. | |||
* [http://arch.rgdb.ru/xmlui/handle/123456789/38645#page/0/mode/2up. Крюс, Д. Тим Талер, или Проданный смех] : сказочно-фантастическая повесть / Джеймс Якоб Хайнрих Крюс ; пер. с нем. А. Исаевой ; ил. А. Ломаева. — Текст : электронный. — Москва : ИД «[[КомпасГид]]», 2014 (Москва : ЛитРес, 20091201001615.0). — 370869 зн. — Режим доступа: для зарегистрированных пользователей / в залах [[Российская государственная детская библиотека|РГДБ]]. | |||
== Диафильмы == | * [https://arch.rgdb.ru/xmlui/handle/123456789/33318#page/21/mode/2up Поезд стихов] : из зарубежной поэзии для детей / рис. И. Кабакова ; предисл. [[Берестов Валентин Дмитриевич|В. Берестова]]. — Текст : электронный. — Москва : [[Детская литература (издательство)|Детская литература]], 1974 (Москва : РГДБ, 2013). — 255 с. : ил. — Режим доступа: для зарегистрированных пользователей / в залах [[Российская государственная детская библиотека|РГДБ]]. | ||
==Джеймс Крюс / Диафильмы== | |||
* [http://arch.rgdb.ru/xmlui/handle/123456789/44113#page/0/mode/2up. Стихи немецких поэтов] : диафильм / рисовала Роза Зельма ; пер. с нем. Ю. Коринца ; ред. Н. Мартынова ; худож. ред. А. Морозов. — Текст. Изображение : электронные. — Москва : Диафильм, 1968 (Москва : РГДБ). — 1 дф. (33 кд.) : цв. Оригинал хранится в РГДБ. — Режим доступа: Защищено авторским правом. | * [http://arch.rgdb.ru/xmlui/handle/123456789/44113#page/0/mode/2up. Стихи немецких поэтов] : диафильм / рисовала Роза Зельма ; пер. с нем. Ю. Коринца ; ред. Н. Мартынова ; худож. ред. А. Морозов. — Текст. Изображение : электронные. — Москва : Диафильм, 1968 (Москва : РГДБ). — 1 дф. (33 кд.) : цв. Оригинал хранится в РГДБ. — Режим доступа: Защищено авторским правом. | ||
Строка 76: | Строка 86: | ||
* Кривоусова, З. Интерпретация сюжета «сделка с дьяволом» в повести Джеймса Крюса «Тим Талер, или Проданный смех» / Зинаида Геннадьевна Кривоусова // Филология и человек. — 2010. — № 1. — С. 83–91. | * Кривоусова, З. Интерпретация сюжета «сделка с дьяволом» в повести Джеймса Крюса «Тим Талер, или Проданный смех» / Зинаида Геннадьевна Кривоусова // Филология и человек. — 2010. — № 1. — С. 83–91. | ||
* Крюс Джеймс (1926–1997) // Зарубежные детские писатели : сто имен : биобиблиогр. справочник. Ч. 1 : А–М / Г. Н. Тубельская. — Москва : Школьная библиотека, 2005. — С. 182–185. — Библиогр. | * Крюс Джеймс (1926–1997) // Зарубежные детские писатели : сто имен : биобиблиогр. справочник. Ч. 1 : А–М / Г. Н. Тубельская. — Москва : Школьная библиотека, 2005. — С. 182–185. — Библиогр. | ||
* Мяэотс, О. Джеймсу Крюсу — 80 лет / Ольга | * Мяэотс, О. Джеймсу Крюсу — 80 лет / [[Мяэотс Ольга Николаевна|Ольга Мяэотс]] // Библиотека в школе : газ. изд. дома «Первое сентября». — 2006. — 16–31 мая. — Вкл. Остров сокровищ. — С. 27. | ||
* Степанова, Т. Символика сердца и души в фольклоре и авторских сказках XIX–XX веков : учебное пособие / Т. М. Степанова, Л. В. Грибина. — Армавир : РИЦ Армавирского лингвистического университета, 2007. — 60 с. : ил. | * Степанова, Т. Символика сердца и души в фольклоре и авторских сказках XIX–XX веков : учебное пособие / Т. М. Степанова, Л. В. Грибина. — Армавир : РИЦ Армавирского лингвистического университета, 2007. — 60 с. : ил. | ||
* | *Вера Ни Ка. Подборка Джеймс Крюс / Вера Ни Ка. — Текст : электронный // Стихи.ру : портал. — (дата обращения: 18.03.2020). | ||
* | *Джеймс Крюс. — Текст : электронный // Лаборатория Фантастики : сайт. — (дата обращения: 20.03.2020). | ||
* | *Джеймс Крюс. — Текст : электронный // РуЛит : сайт. — (дата обращения: 15.03.2020). | ||
* | *Еремин, В. Джеймс Крюс / Виктор Еремин. — Текст : электронный // Проза.ру : портал. — (дата обращения: 18.03.2020). | ||
== Награды, премии == | == Награды, премии == | ||
* 1960 — Немецкая премия по детской и юношеской литературе (Deutscher Jugendliteraturpreis) (за лучшую детскую книгу «Мой прадед и я») | * 1960 — Немецкая премия по детской и юношеской литературе (Deutscher Jugendliteraturpreis) (за лучшую детскую книгу «Мой прадед и я») | ||
* 1965 — Немецкая премия по детской и юношеской литературе (Deutscher Jugendliteraturpreis) (за лучшую иллюстрированную книгу «3 х 3 в один день») | * 1965 — Немецкая премия по детской и юношеской литературе (Deutscher Jugendliteraturpreis) (за лучшую иллюстрированную книгу «3 х 3 в один день») | ||
* 1968 — Премия имени Х.-К. Андерсена (Hans Christian Andersen Award) | * 1968 — [[Премия имени Ханса Кристиана Андерсена|Премия имени Х.-К. Андерсена]] (Hans Christian Andersen Award) | ||
* 1973 — Премия «Золотая Европа» (Goldener Europa-Preis) — Премия немецкого телевидения за лучшие лирические стихи для детских песен | * 1973 — Премия «Золотая Европа» (Goldener Europa-Preis) — Премия немецкого телевидения за лучшие лирические стихи для детских песен | ||
* 1988 — Литературная премия университета Марбурга (Literaturpreis der Universitätsstadt Marburg und des Landkreises Marburg-Biedenkopf) | * 1988 — Литературная премия университета Марбурга (Literaturpreis der Universitätsstadt Marburg und des Landkreises Marburg-Biedenkopf) | ||
* 1996 — Гран-При детского и юношеского литературного объединения Немецкой Академии (Großer Preis der Deutschen Akademie für Kinder- und Jugendliteratur e. V. Volkach) | * 1996 — Гран-При детского и юношеского литературного объединения Немецкой Академии (Großer Preis der Deutschen Akademie für Kinder- und Jugendliteratur e. V. Volkach) | ||
== Музеи == | == Музеи == | ||
Строка 106: | Строка 113: | ||
* Timm Thaler oder dasverkaufte Lachen / Тим Талер, или Проданный смех. Художественный фильм. Реж. Андреас Дрезен. Германия, 2017. | * Timm Thaler oder dasverkaufte Lachen / Тим Талер, или Проданный смех. Художественный фильм. Реж. Андреас Дрезен. Германия, 2017. | ||
==См. также== | |||
*[[Алмонд Дэвид]] | |||
*[[Божунга Лижия]] | |||
*[[Вудсон Жаклин]] | |||
*[[Грипе Мария]] | |||
*[[Кадоно Эйко]] | |||
*[[Кестнер Эрих]] | |||
*[[Линдгрен Астрид]] | |||
*[[Махи Маргарет]] | |||
*[[Родари Джанни]] | |||
*[[Фарджон Элинор]] | |||
*[[Хауген Турмуд]] | |||
*[[Шубигер Юрг]] | |||
*[[Шмидт Анни]] | |||
*[[Янссон Туве]] | |||
*[[Янош]] | |||
Текущая версия от 01:49, 5 декабря 2024
Джеймс Якоб Хайнрих Крюс (иначе Крюсс; нем. James Jacob Hinrich Krüss) — немецкий прозаик, поэт, переводчик и иллюстратор.
Крюс Джеймс | |
Имя при рождении | Джеймс Крюс |
Дата рождения | 31.05.1926 |
Место рождения | остров Гельголанд, Шлезвиг-Гольштейн, Германия |
Дата смерти | 02.08.1997 |
Место смерти | г. Гран-Канария, Лас-Пальмас, Канарские острова, Испания |
Род деятельности | писатель, поэт, переводчик, иллюстратор. |
Язык произведений | немецкий |
Джеймс Крюс / Биография
Джеймс Крюс (второй вариант написания Джеймс Крюсс) родился 31 мая 1926 года на острове Гельголанд, расположенном в Северном море недалеко от берегов Германии. Маленький скалистый остров, площадью всего в один квадратный километр, издавна населял малый народ — северные фризы, говорящие на особом, гельголандском диалекте фризского языка, смеси немецкого, голландского и английского. Само название острова переводится с немецкого как Святая земля (Heiliges Land). Все немногочисленные жители острова были в родстве друг с другом. Мужчины занимались рыболовством и ловлей омаров, именно этим зарабатывали на жизнь родственники мальчика. Джеймс Крюс стал старшим из детей в семье электрика Людвига Крюса и его жены Маргарет. Все детство будущего писателя прошло на острове посреди моря, среди соленых волн и криков морских птиц, гнездящихся тысячами на красных скалах Гельголанда. Это оказало самое существенное влияние на всю его жизнь и творчество.
В годы Первой мировой войны у берегов острова состоялись две морские битвы, а во времена Третьего Рейха катакомбы и пещеры использовались для размещения подводных лодок. Неудивительно, что мирное существование жителей было прервано, и в 1941 году Гельголанд подвергся сильной бомбардировке. Остров стал непригодным для жизни, семье Джеймса пришлось покинуть родные края, перебраться на материк, в Нижнюю Саксонию. Вновь оказаться на Гельголанде писатель получил возможность только через два десятка лет.
После окончания средней школы Крюс принял решение стать учителем и поступил в педагогическое училище Люнебурга. В 1944 году будущий писатель был мобилизован в ряды люфтваффе. Конец войны новобранец встретил в Чехии, не совершив ни одного боевого вылета. Вскоре после заключения мира Джеймс Крюс познакомился с детским сказочником Эрихом Кёстнером и под его влиянием начал писать для юных читателей. Кёстнер помог будущему писателю найти работу на радио, и вскоре стихи, рассказы и пьески Крюса получили известность за пределами Германии, в других европейских странах.
В 1953 году была опубликована первая иллюстрированная книга писателя «Хансельманн путешествует по миру», за ней — сборник рассказов «Маяк на Омаровых рифах» (1956). Действие разворачивается недалеко от Гельголанда, герои книги делятся своими невероятными историями в стихах и в прозе, рассказывают сказки, плавно перетекающие одна в другую.
Повесть «Мой прадедушка и я» (1960) и ее продолжение «Мой прадедушка, герои и я» (1967) написаны автором в традициях европейских хроник. Старый поэт рассказывает правнуку о героях разных времен, от античности до наших дней — настоящих и мнимых, находчивых и не слишком, признанных и забытых. Писателю удалось показать юным читателям, где настоящая отвага, а где бессмысленный риск. В повести есть мораль, но нет скучной назидательности и пафоса, есть юмор, ирония и грусть, а поучения изложены в забавной поэтической форме.
- Джеймс Крюс
В 1962 году увидела свет наиболее известная сказочно-философская повесть писателя «Тим Талер, или Проданный смех». Автор использовал популярный «кочующий» сюжет «сделка с дьяволом», к которому обращались Гёте («Фауст»), Гауф («Холодное сердце») и Шамиссо («Удивительная история Петера Шлемиля»). Суть сюжета сводилась к следующему: человек, заключая договор с «господином в сером», обменивал нечто нематериальное, но, как выясняется позже, жизненно важное (тень, жизнь, сердце) на материальные блага или сверхъестественные способности. В повести Джеймса Крюса ребенок-сирота заключает контракт с неким бароном Тречем (анаграмма слова «черт»). Позднее выясняется, что юному Тиму Талеру пришлось столкнуться ни с кем иным, как с одним из самых могущественных демонов — Астаротом. Дьявола привлекает возможность обрести власть над сердцами и душами людей. Стараниями темных сил смех ребенка становится предметом сделки. Но стоимость смеха не измеряется деньгами, так как дает его обладателю власть над собой, ощущение внутренней свободы. Не случайно в книге звучит старая пословица: «Научи меня смеяться, спаси мою душу!». Со временем к мальчику приходит понимание, что он потерял не только смех и улыбку, а свою суть, душу, самого себя. Тим Талер с большим трудом разрывает контракт с Тречем и вновь обретает способность смеяться.
История Тима Талера — книга о верности самому себе и своим ценностям, о непреклонном стремлении к цели, силе взаимопомощи, и о том, что найти выход можно из любой ситуации. Повесть стала классикой литературы XX века, равно интересной и детям, и взрослым.
Писатель много путешествовал по Европе, США, писал для периодических изданий и журналов, вел передачи на радио и телевидении, создавал телесценарии и радиопьесы, публиковал стихи, сказки и тексты песен, издавал книжки-картинки, иллюстрировал собственные книги, переводил с разных языков, в том числе, произведения Р. Л. Стивенсона и Юлиана Тувима. В 1968 году литературная деятельность Джеймса Крюса была высоко оценена, ему присуждена премия Х.-К. Андерсена за вклад в мировую литературу для детей.
Литературные премии и гонорары позволили писателю приобрести дом на Канарах, в деревне Ла-Кальсада. Там он прожил более тридцати лет.
2 августа 1997 года Джеймс Крюс скончался. Согласно завещанию, его прах был развеян над морем у острова Гельголанд.
В 2002 году в замке Блютенбург, в помещении Международной молодежной библиотеки, был открыт музей «Башня Джеймса Крюса». На вершине башни находится небольшая деревянная скамья. Сидящий на ней оказывается лицом к лицу с бронзовой скульптурой Крюса и может услышать запись голоса писателя, читающего свои произведения. Имя Джеймса Крюса присвоено школам и улицам Германии. В 2008 году на Гельголанде был открыт Музей Джеймса Крюса, почетного гражданина острова.
Наследниками писателя в 2013 году была учреждена Премия Джеймса Крюса (James Krüss Prise). Каждые два года Международная молодежная библиотека (Internationale Jugendbibliothek) в Мюнхене присуждает ее ныне здравствующим писателям, чье творчество отмечено оригинальностью сюжета и яркой образностью речи.
Джеймс Крюс / Книги
- Krüss, James. Ich möchte ein mal König sein : Eine Geschichte=Когда бы я стал королем/ James Jacob Hinrich Krüss. — Ravensburg : Maier, 1961. — 28 s : ill. — [Хранится в БИЛ].
- Krüss, James. Mein Urgroßvater und ich=Мой прадедушка и я/ James Jacob Hinrich Krüss. — Hamburg : Oetinger, 1959. — 247 s. : ill. — [Хранится в БИЛ].
- Krüss, James. Mein Urgroßvater, Die Helden und ich=Мой прадедушка, герои и я/ James Jacob Hinrich Krüss. — Hamburg : Oetinger, 1967. — 287 s. : ill. — [Хранится в БИЛ].
- Крюс, Д. Говорящая машина / Джеймс Якоб Хайнрих Крюс ; пересказал с нем. Ю. Коринец ; худож. Ю. Молоканов. — Москва : Детская литература, 1969. — 24 с. : ил.
- Крюс, Д. Маяк на Омаровых рифах / Джеймс Якоб Хайнрих Крюс ; пер. с нем. Анны Шибаровой ; стихи в пер. Владимира Летучего ; ил. Софьи Уткиной. — Москва : Самокат, 2009. — 214 с. : ил. — (Сказки «Самоката»).
- Крюс, Д. Мой прадедушка, герои и я : повесть / Джеймс Якоб Хайнрих Крюс ; сокр. пер. с нем. А. Исаевой ; послесл. М. Харитонова ; худож. Л. Нижний. — Москва : Детская литература, 1972. — 191 с. : ил.
- Крюс, Д. Тим Талер, или Проданный смех : фантастическая повесть / Джеймс Якоб Хайнрих Крюс ; пер. с нем. А. Исаевой ; рисунки Н. Гольц. — Москва : Детская литература, 1966. — 240 с. : ил. — [Хранится в РГБ].
- Крюс, Д. Тим Талер, или Проданный смех / Джеймс Якоб Хайнрих Крюс ; пер. с нем. А. Исаевой ; иллюстрации А. Ломаева. — Санкт-Петербург: Азбука-классика, 2001. — 414 с. : ил.
- Крюс, Д. Тим Талер, или Проданный смех / Джеймс Якоб Хайнрих Крюс ; пер. с нем. А. Исаевой ; иллюстрации А. Ломаева. — 8-е изд., стереотип. — Москва : КомпасГид, 2019. — 318 с. : ил.
- Крюс, Д. Тим Талер или Проданный смех : повесть / Джеймс Якоб Хайнрих Крюс. Питер Пэн : сказочная повесть / Д. Барри. — Москва : Международные отношения, 1992. — 272 с. : ил. — (Шедевры мировой детской литературы).
- Коринец, Ю. Избранное : в 2 т. Т. 2 / Юрий Иосифович Коринец ; предисл. М. Прилежаевой ; худож. Б. Чупрыгин. — Москва : Детская литература,1982. — 511 с. : ил.
- Поезд стихов : из зарубежной поэзии для детей / рис. И. Кабакова ; предисл. В. Берестова. — Москва : Детская литература, 1974. — 255 с. : ил. — (Школьная библиотека).
Джеймс Крюс / Книги в НЭБ.Дети
- Крюс, Д. Тим Талер, или Проданный смех : сказочно-фантастическая повесть / Джеймс Якоб Хайнрих Крюс ; пер. с нем. А. Исаевой ; ил. А. Ломаева. — Текст : электронный. — Москва : ИД «КомпасГид», 2014 (Москва : ЛитРес, 20091201001615.0). — 370869 зн. — Режим доступа: для зарегистрированных пользователей / в залах РГДБ.
- Поезд стихов : из зарубежной поэзии для детей / рис. И. Кабакова ; предисл. В. Берестова. — Текст : электронный. — Москва : Детская литература, 1974 (Москва : РГДБ, 2013). — 255 с. : ил. — Режим доступа: для зарегистрированных пользователей / в залах РГДБ.
Джеймс Крюс / Диафильмы
- Стихи немецких поэтов : диафильм / рисовала Роза Зельма ; пер. с нем. Ю. Коринца ; ред. Н. Мартынова ; худож. ред. А. Морозов. — Текст. Изображение : электронные. — Москва : Диафильм, 1968 (Москва : РГДБ). — 1 дф. (33 кд.) : цв. Оригинал хранится в РГДБ. — Режим доступа: Защищено авторским правом.
О жизни и творчестве
- Гостевская, Н. [Рецензия] : [рецензия на книгу Д. Крюса «Маяк на Омаровых рифах»] / Н.Гостевская // У книжной полки. — 2009. — № 4. — С. 75.
- Кривоусова, З. Интерпретация сюжета «сделка с дьяволом» в повести Джеймса Крюса «Тим Талер, или Проданный смех» / Зинаида Геннадьевна Кривоусова // Филология и человек. — 2010. — № 1. — С. 83–91.
- Крюс Джеймс (1926–1997) // Зарубежные детские писатели : сто имен : биобиблиогр. справочник. Ч. 1 : А–М / Г. Н. Тубельская. — Москва : Школьная библиотека, 2005. — С. 182–185. — Библиогр.
- Мяэотс, О. Джеймсу Крюсу — 80 лет / Ольга Мяэотс // Библиотека в школе : газ. изд. дома «Первое сентября». — 2006. — 16–31 мая. — Вкл. Остров сокровищ. — С. 27.
- Степанова, Т. Символика сердца и души в фольклоре и авторских сказках XIX–XX веков : учебное пособие / Т. М. Степанова, Л. В. Грибина. — Армавир : РИЦ Армавирского лингвистического университета, 2007. — 60 с. : ил.
- Вера Ни Ка. Подборка Джеймс Крюс / Вера Ни Ка. — Текст : электронный // Стихи.ру : портал. — (дата обращения: 18.03.2020).
- Джеймс Крюс. — Текст : электронный // Лаборатория Фантастики : сайт. — (дата обращения: 20.03.2020).
- Джеймс Крюс. — Текст : электронный // РуЛит : сайт. — (дата обращения: 15.03.2020).
- Еремин, В. Джеймс Крюс / Виктор Еремин. — Текст : электронный // Проза.ру : портал. — (дата обращения: 18.03.2020).
Награды, премии
- 1960 — Немецкая премия по детской и юношеской литературе (Deutscher Jugendliteraturpreis) (за лучшую детскую книгу «Мой прадед и я»)
- 1965 — Немецкая премия по детской и юношеской литературе (Deutscher Jugendliteraturpreis) (за лучшую иллюстрированную книгу «3 х 3 в один день»)
- 1968 — Премия имени Х.-К. Андерсена (Hans Christian Andersen Award)
- 1973 — Премия «Золотая Европа» (Goldener Europa-Preis) — Премия немецкого телевидения за лучшие лирические стихи для детских песен
- 1988 — Литературная премия университета Марбурга (Literaturpreis der Universitätsstadt Marburg und des Landkreises Marburg-Biedenkopf)
- 1996 — Гран-При детского и юношеского литературного объединения Немецкой Академии (Großer Preis der Deutschen Akademie für Kinder- und Jugendliteratur e. V. Volkach)
Музеи
- Музей Гельголанда // Museum Helgoland : сайт. — (дата обращения: 19.03.2020). — Текст : электронный.
Экранизации
- Тим Талер, или Проданный смех. Художественный фильм. Реж. Глеб Селянин. СССР, 1970.
- Проданный смех. Художественный фильм. Реж. Леонид Нечаев. СССР, 1981.
- TimmThaler / Тим Талер. Сериал. Реж. Hans Glauert. Германия, 2002.
- Timm Thaler oder dasverkaufte Lachen / Тим Талер, или Проданный смех. Художественный фильм. Реж. Андреас Дрезен. Германия, 2017.